FORESEEABLE in Czech translation

[fɔː'siːəbl]
[fɔː'siːəbl]
předvídatelné
predictable
foreseeable
dohlednou
foreseeable
předvídatelnou
predictable
foreseeable
dohledné
foreseeable
soon
blízké
close
near
nearby
loved ones
immediate
tight
imminent
foreseeable
immanent
intimate
předvídatelná
predictable
foreseeable
předvídat
predict
anticipate
foresee
see
foretell
foreseeable
coming
of foresight
předvídatelným
predictable
foreseeable
easy to predict
blízkou
close
near
immediate
nearby
foreseeable

Examples of using Foreseeable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's gonna be considerable turmoil in the markets for the foreseeable future, and they believe it is better that this turmoil begin with us.
Na trzích nastane v dohledné budoucnosti značný zmatek. A oni věří, že s tím zmatkem je lepší začít sami.
So I can get out… in the foreseeable future. my plan is to keep my head down,
Abych se dostal ven… v dohledné budoucnosti. je můj plán na sebe neupozorňovat, narozdíl od většiny zdejší populace,
So it's foreseeable that two people living as a married couple might engage in marital relations?
Takže je předvídatelné, že se dva lidé žijící jako sezdaný pár zapletou do manželských vztahů?
So I can get out… in the foreseeable future. unlike most of the population here,
Protože, pane Castle, abych se dostal ven… v dohledné budoucnosti. je můj plán na sebe neupozorňovat,
It is possible that, in the foreseeable future, an American of equivalent rank might be captured by Soviet Russia.
Je možné, že v blízké budoucnosti nějaký Američan se stejným pověřením může být zajat Sovětským svazem.
increased and foreseeable initiatives and resources.
potřebujeme rozsáhlejší a předvídatelné iniciativy a zdroje.
Right on. With the amount of methylamine that we got last night… we can make 4 and a half pounds a week for… well, for the foreseeable future.
No, pro dohlednou budoucnost. S množstvým metylaminu ze včerejší noci, Výborně. bychom mohli dělat čtyři a půl libry týdně.
My plan is to keep my head down, so I can get out… in the foreseeable future. Cause,
Abych se dostal ven… v dohledné budoucnosti. je můj plán na sebe neupozorňovat,
So what are your particular intentions in the foreseeable future to deliver on growth,
Takže jaké jsou konkrétní záměry v blízké budoucnosti k dosažení růstu,
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
na kompenzaci za jakékoli jiné přiměřeně předvídatelné ztráty nebo škody.
However, in this case the compensation liability is limited to the foreseeable, typically arising damages unless we,
V tomto případě je však odpovědnost za náhradu škody omezena na předvídatelnou, obvyklou škodu,
You will give up mudding for the foreseeable future. I'm telling you that if you want to have the best chance at having a child.
Musíte pro dohlednou budoucnost vynechat bahenní koupele. Říkám vám, že k tomu, abyste měl nejlepší šanci na splození dítěte.
Cause, Mr. Castle, unlike most of the population here, so I can get out… in the foreseeable future. my plan is to keep my head down.
Abych se dostal ven… v dohledné budoucnosti. je můj plán na sebe neupozorňovat, narozdíl od většiny zdejší populace, Protože, pane Castle.
It won't be easy to begin with, but it's needs must for the foreseeable future.
Nebude snadné s tím začít, ale pro potřeby blízké budoucnosti je to nezbytné.
our firm is prepared to help problem-solve with you the, you know, foreseeable and unforeseeable problems you encounter.
naše firma chce pomoct, chce společně řešit, víte, předvídatelné a nepředvídatelné problémy, na které narazíte.
The liability of the Seller is limited to the foreseeable, typical damage, if the delivery delay is not due
Její ručení je omezeno na předvídatelnou, typicky vznikající škodu na předvídatelnou škodu, pokud se prodlení s dodáním nezakládá na úmyslném porušení smlouvy,
Identify and document currently foreseeable risks for each aspect of the strategy in such a way that they can be monitored
Identifikujte a zdokumentujte běžně předvídatelná rizika každého aspektu strategie způsobem tak,
I kept on them all foreseeable land and the sea coast,
Držela jsem na nich celou dohlednou část břehu
Cause, Mr. Castle, so I can get out… in the foreseeable future. my plan is to keep my head down,
Protože, pane Castle, abych se dostal ven… v dohledné budoucnosti. je můj plán na sebe neupozorňovat,
no hope of putting any there in the foreseeable future.
by se tato situace v blízké budoucnosti změnila.
Results: 140, Time: 0.0812

Top dictionary queries

English - Czech