FORMULATE in Czech translation

['fɔːmjʊleit]
['fɔːmjʊleit]
formulovat
formulate
to form
to phrase
articulate
to put
define
to formalize
wording
vytvořit
create
make
build
establish
form
develop
produce
generate
se prohrabou
formulate

Examples of using Formulate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In writing.- The ECR has always worked constructively to ensure that the eurozone can formulate a lasting solution to its sovereign debt crisis.
Písemně.- Skupina Evropských konzervativců a reformistů se vždy snažila konstruktivně zajistit, aby mohla eurozóna formulovat trvalá řešení své krize státního dluhu.
Some room here so they can comb through Okay, okay, let's just give the brain trust- You know what… all of this and formulate a plan.
Víte, co… Tak jo, necháme mozkovnám prostor, ať se tím prohrabou a nastíní plán.
In writing.- The ECR has always worked constructively to ensure that the eurozone can formulate a lasting solution to its sovereign debt crisis.
Písemně.- ECR vždy konstruktivně pracovala na zajištění toho, aby eurozóna dokázala vytvořit trvalé řešení své krize veřejného dluhu.
is the ability to research and formulate the topic of the final paper.
je schopnost hledat a formulovat téma závěrečné práce.
All of this and formulate a plan. some room here so they can comb through Okay, okay, let's just give the brain trust- You know what.
Víte, co… Tak jo, necháme mozkovnám prostor, ať se tím prohrabou a nastíní plán.
prepared to repeat or rephrase things at a slower rate of speech and help me formulate what I'm trying to say.
je-li můj partner ochoten zopakovat pomaleji svou výpověď nebo ji přeformulovat a pomoci mi formulovat, co se snažím říci.
You know what… some room here so they can comb through Okay, okay, let's just give the brain trust all of this and formulate a plan.
Víte, co… Tak jo, necháme mozkovnám prostor, ať se tím prohrabou a nastíní plán.
And I'm… pretty sure I can formulate a cure. I sequenced a blood sample f-from one of the victims.
Odebrala jsem vzorek krve z jedné z obětí, a jsem si jistá, že dokážu vytvořit lék.
I'm… pretty sure I can formulate a cure.
jsem si jistá, že dokážu vytvořit lék.
based on consultations formulate recommendations for the government.
na základě konzultací formulovat doporučení pro státní správu.
can you please formulate Direct WOM management and indirect WOM management?
mohl bys prosím vytvořit kalhot na jógu v oddělení s oblečením?
Garrett, can you please formulate Direct WOM management and indirect WOM management… a global strategy to fold the yoga pants in Softline?
Přímý WOM management a nepřímý WOM management… globální strategii na skládání Garrette, mohl bys prosím vytvořit kalhot na jógu v oddělení s oblečením?
And this is how we detect imbalance and formulate the sounds, although we still don't know why they all seem to be two syllables.
A takto zjistíme nerovnováhu a vytvoříme zvuky, ačkoli stále nevíme, proč jsou všechny dvojslabičné.
Mr Barroso, I should like to earnestly request that you at last formulate the new green deal about which Mr Dimas always also speaks so much.
Pane Barroso, chtěla bych vás upřímně požádat, abyste konečně formuloval nový zelený úděl, o kterém vždy tolik hovoří i pan Dimas.
it has been almost 10 months since the European Parliament adopted a resolution requesting that the European Commission formulate a strategy on the Roma.
už tomu je téměř deset měsíců od doby, kdy Evropský parlament přijal usnesení, ve kterém požadoval, aby Evropská komise formulovala strategii pro otázku Romů.
We believe that democratic control of the school system by the people it serves can only be ensured if the Member States formulate and implement education policy.
Jsme přesvědčeni, že demokratickou kontrolu vzdělávacího systému ze strany lidí, kterým slouží, lze zajistit pouze v případě, že členské státy formulují a budou provádět vzdělávací politiku.
Without doubt, the increased powers granted to the European Parliament under the Treaty of Lisbon enhance the role of the European Parliament considerably and formulate tangible and effective responses to the expectations of European citizens.
Větší pravomoci udělené Evropskému parlamentu podle Lisabonské smlouvy bezpochyby výrazně posílily jeho úlohu a formulovaly konkrétní a účinné odpovědi na očekávání evropských občanů.
Special tip: Formulate a Key Take Away for each chart
Zvláštní tip: Formulujte klíč pro každou tabulku
Designate and formulate the criterial for selection
Pojmenovat a zformulovat kritéria výběr
There is an essential difference pa a ride in an environment party and formulate dreams about a cleaner future,
Je zásadní rozdíl mezi tím být členem environmentální strany a vytvářením snů o čistější budoucnosti,
Results: 111, Time: 0.1925

Top dictionary queries

English - Czech