GETS MAD in Czech translation

[gets mæd]
[gets mæd]
se naštve
gets angry
gets mad
gets pissed
gets upset
he's angry
he's upset
gets sore
she's mad
will be pissed off
se zlobí
is angry
is mad
is upset
get angry
gets mad
se rozzlobí
get angry
he gets mad
he's angry
zuří
rages
is furious
there's
going on
mad
angry
are enraged
rozčílí se
they will be upset
he gets upset
she gets angry
gets mad

Examples of using Gets mad in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So what if he gets mad about it.
No co, tak ho to rozčílí.
If you squirm, he gets mad.
Když se budeš zpouzet, rozlobíš ho.
Rose gets mad at me, and.
Rose se na mě naštve a.
My lawyer gets mad, too.
Můj právník se umí také vztekat.
She gets mad when I say that.
Když to řeknu takhle, tak jí to naštve.
Echo burns the fields, burns them. somebody gets mad.
A tak upálí je. někoho to naštve Echo spálí pole.
Somebody gets mad, Echo burns the fields, burns them.
A tak upálí je. někoho to naštve Echo spálí pole.
Somebody gets mad, burns them. Echo burns the fields.
A tak upálí je. někoho to naštve Echo spálí pole.
And everyone gets mad.
A všichni se naštvou.
Our So Young gets mad when she's hungry.
Jak se umí moje So Young naštvat, když má hlad.
You don't come out of there, Frank's gonna get mad, and you know what happens when Frank gets mad.
Jestli nevylezeš, Frank se naštve. A víš, co se stane, když se Frank naštve.
Pearl's junk. Mom gets mad when she plays out here
Máma se zlobí, když si hraje venku
we all know what happens when she gets mad.
všichni víme co se stane, když ta se naštve.
When Mr. Claggart gets mad at Billy, it is a surprise… because he is always saying how handsome Billy is.
Když se Claggart rozzlobí na Billyho, je to překvapení, protože neustále říká, jak je Billy hezký.
Any time I mention Tommy Barlow, he still gets mad. is the absolute love of my life, You know, even though Jake.
Kdykoli zmíním Tommyho Barlowa, rozčílí se. I když je Jake láska mýho života.
Is the absolute love of my life, You know, even though Jake any time I mention Tommy Barlow, he still gets mad.
Kdykoli zmíním Tommyho Barlowa, rozčílí se. I když je Jake láska mýho života.
It wakes up here, gets mad and busts out before anyone can take possession of the cargo.
Vzbudí se tady, naštve se a vydrápe se ven, než někdo stihne náklad převzít.
Ah, Luke always gets mad when I pay someone to do something that he could do for free.
Ah, Luke pořád blázní když zaplatím za něco, co může udělat zadarmo.
when Leo loves his wife so much, but then she gets mad and moves to that weird city where there's,
v tom filmu Počátek, kde Leo strašně miluje svojí manželku, ale ona se pak naštve a odstěhuje někam, kde nejsou žádný lidi
Well get mad, you dumb monster!
Tak se naštvi, ty pitomá zrůdo!
Results: 49, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech