GOT A WARRANT in Czech translation

[gɒt ə 'wɒrənt]
[gɒt ə 'wɒrənt]
máte povolení
you are cleared
you got a warrant
you have permission
you have a warrant
you have a license
you got a permit
do you have a permit
you have clearance
you got permission
you have authorization
máte příkaz
you have a warrant
got a warrant
orders are
mám zatykač
i have a warrant
got a warrant
máme povolení
we have a warrant
we got a warrant
we have permission
we have a permit
we have clearance
we have been cleared
are authorized
we have authorization
we got permission
we have gotten the go-ahead
mám povolení
i have a warrant
i have permission
i have a permit
i got a permit
i got permission
i have a license
i got the warrant
i have authorization
i have the authority
i have clearance
mají povolení
they have a warrant
have permission
they have a permit
they have authorisation
got a warrant
have the license
have the authority
vypsanej zatykač
sehnali povolení
dostal příkaz

Examples of using Got a warrant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You boys got a warrant, or are you just here to socialize?
Máte zatykač, nebo jste se přišli jen pobavit, pánové?
Got a warrant? Oh, hello?
Zdravím. Máte zatykač?
Perhaps it needs a woman's touch, so… Not unless that woman's got a warrant.
Ne, dokud ta žena nemá zatykač. Možná to potřebuje dotek ženy, takže.
Got a warrant, actually.
Vlastně mám příkaz.
State police got a warrant to look for Gerald Young at his girlfriend's place. It's Pride.
Pride. Státní policie má povolení na prohlídku domu Youngovi přítelkyně.
Ryan's got a warrant, and he's searching his place right now.
Ryan má povolení a právě prohledává jeho byt.
Not unless that woman's got a warrant.
Ne, dokud ta žena nemá zatykač.
Like, if I got a warrant to access your bank accounts,
Třeba kdybych si sehnal povolení k prověření tvých účtů,
Got a warrant for your arrest.
Mám soudní příkaz ke tvému zatčení.
Got a warrant for that?
Got a warrant, Inspector?
Máte povolení k prohlídce, inspektore?
That's how you got a warrant?
Tak jste si získali příkaz?
Got a warrant to tow in clarissa niles' car.
Mám to povolení k odtahu auta Clarissy Nilesové.
Yeah, and I got a warrant that says.
Jo, a já dostal zatykač, který říká.
Now! He's got a warrant!
Je na něj zatykač! Hned!
Andy, you got a warrant for Drew?
Andy, ty máš povolení k prohlídce u Drewa?
I don't suppose you got a warrant to search her laptop?
Nepředpokládám, že jste si sehnali povolení, abyste prohledali její notebook?
I got a warrant here for you and your sons.
Mám u sebe zatykač na vás a na vaše syny.
Yeah, got a warrant for your phone records.
Ano, dostala jsem soudní povolení na vaše telefonní záznamy.
the cops got a warrant.
policie si zajistila povolení k prohlídce.
Results: 56, Time: 0.1024

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech