HARDEST THINGS in Czech translation

['hɑːdist θiŋz]
['hɑːdist θiŋz]
nejtěžších věcí
hardest things
difficult things
toughest things
nejtěžší věci
hardest things

Examples of using Hardest things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That it is not our fault when someone we love makes bad choices, One of the hardest things for children of addicts to learn… even when that person is your parent.
Že nejsou zodpovědné za špatné chování ostatních, Jedna z nejtěžších věcí, pro děti závislých je naučit se, když někdo, koho milují, udělal špatné rozhodnutí,
One of the hardest things for children of addicts to learn… is that they are not responsible for other people's bad behavior… that it is not our fault when someone we love makes bad choices… even when that person is your parent.
Jedna z nejtěžších věcí, pro děti závislých je naučit se, že nejsou zodpovědné za špatné chování ostatních, že to není jejich chyba, když někdo, koho milují, udělal špatné rozhodnutí, i když je to jeden z rodičů.
Killing that girl was the hardest thing I have ever had to do.
Vražda té dívky byla tou nejtěžší věcí, kterou jsem v životě udělala.
The hardest thing about shooting a weapon is controlling your subconscious.
Tou nejtěžší věcí při střílení ze zbraně je kontrola tvého podvědomí.
But the hardest thing is seeing dead bodies.
Ale nejtěžší věcí je najít mrtvého člověka.
And this uncertainty is often the hardest thing to cope with.
Tato nejistota je tou nejtěžší věcí, s kterou se musí rodiče vypořádat.
You know, the hardest thing… about you leaving was not knowing.
Víš, nejtěžší věcí… ohledně tvého odchodu, bylo nic nevědět.
The hardest thing was sitting on the Groke.
Nejtěžší věcí bylo sezení na Groke.
The hardest thing I ever had to do in my life was let Darhk live.
Nejtěžší věcí v mém životě bylo nechat Darhka žít.
Good, Pao! The hardest thing was sitting on the Groke.
Dobře, Pao! Nejtěžší věcí bylo sezení na Groke.
The hardest thing will be to wait ten months to see you again, Selenia!
Nejtěžší věcí bude čekat deset měsíců, než tě zase uvidím, Selenie!
Some say change is the hardest thing in the world.
Říká se, že změna je nejtěžší věcí na světě.
The hardest thing is when you're at the bottom.
Nejhorší je, když dojdeš na dno.
Jess…- this is the hardest thing I have ever had to say.
Tohle je to nejhorší, co jsem kdy musel říct.
Do you know what the hardest thing is when you get shot in the face?
Víš co je nejhorší, když tě někdo střelí do obličeje?
The hardest thing is that we were so afraid.
Nejhorší bylo, že jsme měli strach.
What's the hardest thing about skateboarding?
Jaká je nejhorší věc ve skateboardingu?
I do hard things every day.
Dělám těžké věci každý den.
Hardest thing for a man to do… is ask for help.
To nejtěžší, co může chlap udělat… je poprosit o pomoc.
I can do hard things.
Zvládnu těžké věci.
Results: 67, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech