HAS SOME SORT in Czech translation

[hæz sʌm sɔːt]
[hæz sʌm sɔːt]
má nějaký
has some
got some
any
is there
he in some kind
is he in some kind
má nějaké
has some
he's got some
there's some
má nějakou
has some
any
got some
is there any
nemá nějaký
had any

Examples of using Has some sort in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Diaz has Some sort of device.
Diaz nějakým zařízením způsobil požár.
Says has some sort of system.
Prej má nějakej systém.
The Doctor has some sort of device that could get him out of here.
Doktor má jakési zařízení, které ho odtud dokáže dostat.
Meaning he most likely has some sort of base here, satellite office maybe.
Nejspíš tu bude mít nějakou základnu, možná vedlejší úřadovnu.
The month of April has some sort of significance to him.
Měsíc duben má po něj nějaký zvláštní význam.
Apparently he has some sort of manifesto.
Zdá se, že má jakýsi manifest.
Meaning he most likely has some sort of base here.
Možná vedlejší úřadovnu. Nejspíš tu bude mít nějakou základnu.
My mom has some sort of gift.
Moje máma nějaký dárek.
There's information that the international student you helped, has some sort of a relationship to Kang Young Gul.
Informovali mě, že mezinárodní studentka, které jste pomohl, má nějaký vztah s Kang Young Gulem.
I'm sure you don't. However, if you're asking if a hoarder like Marta has some sort of system, then that answer is yes.
Pokud se ptáte, jestli hrabivec jako Marta má nějaký systém, tak odpověď je ano.
I can only assume that he thinks he has some sort of control over the jealous woman.
mohu jen předpokládat, že si myslí, že má nějakou kontrolu nad žárlivou ženou.
It's probably some sort of good luck gesture or… or, you know, it has some sort of cultural significance.
Nejspíš je to pro štěstí, nebo to má nějaký kulturní význam.
So unless one of you has some sort of magic pill that can fast-track me through the stages of grief, I'm outta here.
Takže pokud jeden z vás nemá nějaký kouzelný prášek, se kterým si rychleji projdu fázemi smutku, mizím odtud.
Why is it less of a threat in the belly of the plane If it has some sort of.
Proč je menší hrozbou ve spodku letadla, když to má nějakou.
So unless one of you has some sort of magic pill i'm outta here. that can fast-track me through the stages of grief.
Takže pokud jeden z vás nemá nějaký kouzelný prášek, se kterým si rychleji projdu fázemi smutku, mizím odtud.
that his… agency has some sort of a deal with a… hotel in… Milan.
ta jeho… agentura má nějakou dohodu s… hotelem… v Miláně.
Through the stages of grief, I'm out of here. So, unless one of you has some sort of magic pill that can fast-track me.
Takže pokud jeden z vás nemá nějaký kouzelný prášek, se kterým si rychleji projdu fázemi smutku, mizím odtud.
He keeps repeating the same 5, which means it has some sort of special meaning to the unsub.
On pořád opakuje jen těch pět, což znamená, že mají nějaký zvláštní význam pro neznámého.
If the detective has some sort of biological dysfunction. I mean, I'm starting to wonder Okay, sorry, uh.
Začínám přemýšlet, Podruhé. jestli ta detektivka nemá nějakou biologickou dysfunkci- Dobře, promiň.
It's probably some sort of good luck gesture or, or, you know, has some sort of cultural significance. Otis. Yep.
Jo.- Otisi.- Nejspíš je to pro štěstí, nebo to má nějaký kulturní význam.
Results: 50, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech