HE LAY in Czech translation

[hiː lei]
[hiː lei]
ležel
lying
laying
he was
lyin
layin
it sat
spočinul
laid
he lay
i rested
leží
lies
is
laying
sits
is situated
located
down
there
zmítaje se
lehl
went up
lay back

Examples of using He lay in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He lay there, all blood and fear…
Ležel tam, všechna ta krev,
He lay on the bottom of the pool for five minutes,
Ležel na dně byl mrtvý.
I came behind him and captured him with my bare hand. He lay in a field.
Ležel na poli, tak jsem k němu přišel zezadu a chytl ho holýma rukama.
Two days later,- as he lay in bed, irritated by the lights from his stereo,
O dva dny později,- zatímco ležel v posteli, popuzen podsvícením své hifi věže,
at least one worker allegedly smelt"alcohol in Mr. Fuller's breath as he lay on the ground"after the fall.
přinejmenším jeden pracovník prý cítil alkohol z dechu pana Fullera, když ležel po pádu na zemi.
The only time he ever said"I love you" was through his trach hole as he lay dying in his hospital bed.
Jedinkrát, když řekl"Miluju tě", bylo to skrz tracheotomii, když ležel v nemocnici na smrtelné posteli.
who killed Alfred while he lay unconscious on the ground.
zabil Alfreda, když ležel v bezvědomí na zemi.
Ja. She has the same beautiful face as my Great-Uncle Magnus when he lay in the coffin after his trolley accident.
Jo, má stejně krásnou tvář jako můj prastrýc, Magnus, když ležel v rakvi po nehodě v tramvaji.
He swindled you… as he lay at Satan Shoal to gut the cargo of a ship… he himself had wrecked!
Oklamal vás, když číhal u Ďáblových útesů, aby vykuchal náklad lodi, kterou sám potopil!
At the dripping pinchcocks with whom he lay and whose foulness he came home to put inside his wife!
Pro všechny ty běhny, se kterými léhal, a jejichž špínu pak doma strkal do své ženy!
He rode past his wife, and he lay a crown of winter roses in Lyanna's lap.
Projel kolem sνé manželky a položil korunu zimních růží do klína Lyanně.
However if he lay a hand on you before you are ready I will rip his heart out.
Ale pokud na tebe vztáhne ruku dřív, než budeš připravená, tak mu vyrvu srdce.
The crowd jeered and grimaced. And as he lay there with his prolapsed anus peeking beneath the running shorts on his newly dead body.
A jak by tam ležel s vyhřezlým konečníkem čouhajícím z běloskvoucích běžeckých trenýrek, jásot by přešel v ošívání.
But Onan knew that the offspring would not be his. So whenever he lay with his brother's wife,
Ale Onan věděl, že dítě nemůže nikdy být jeho, takže kdykoli ulehal s ženou svého bratra,
saw in sleep… the blue Mediterranean where he lay.
letních snů… modré středomoří, kde jsi ležel.
Peeking beneath the running shorts on his newly dead body, And as he lay there with his prolapsed anus the crowd jeered and grimaced.
Čouhajícím z běloskvoucích běžeckých trenýrek, jásot by přešel v ošívání. A jak by tam ležel s vyhřezlým konečníkem.
He lay on his back, which was as hard as an armour plate,
Ležel na hřbetě tvrdém jako pancíř, a když trochu nadzvedl hlavu,
He laid on top of me until I stopped crying.
Ležel na mně, dokud jsem nepřestala plakat.
Where he laid, cut his throat.
Ležel tam, podřízli jsme mu krk.
While he laid on his back.
A když ležel na zemi.
Results: 79, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech