I'M NOT GONNA WAIT in Czech translation

[aim nɒt 'gɒnə weit]
[aim nɒt 'gɒnə weit]
nebudu čekat
i'm not waiting
i won't wait
i shall not wait
i'm not expecting
i ain't waitin
nehodlám čekat
i'm not waiting
i will not wait
i'm done waiting
i will wait no

Examples of using I'm not gonna wait in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, I'm not gonna wait downstairs!
Ne, nepočkám si dole!
I'm not gonna wait outside?
Cause I'm not gonna wait till I have cancer to do the shit that makes me happy.
Protože nebudu čekat na rakovinu, abych dělala věci, co mám ráda.
You know, I think it's great That you want to work on yourself, But I'm not gonna wait around to see how things go.
Víš, myslím, že je skvělé, že na sobě chceš pracovat, ale nebudu čekat opodál, abych se díval, jak ti to jde.
But I'm not gonna wait anymore, because… this is our time.
Ale už čekat nebudu, protože tohle je náš čas. Máme být spolu,
I am not gonna wait around for him to change and end up like her.
Abych skončla jako ona. Ale nebudu čekat, až se změní.
I ain't gonna wait until he bites them.
Nebudu čekat, až je pokouše.
Look, I ain't gonna wait all night.
Podívej, nebudu čekat celou noc.
I wasn't gonna wait that long.
Já jsem nechtěl čekat tak dlouho.
I wasn't gonna wait around all night just to try to kiss her.
Nechtělo se mi čekat celou noc, jen abych ji mohl políbit.
I wasn't gonna wait around for them to kill me.
Nebudu čekat na to, až mě zabijí.
I wasn't gonna wait around for some suits at Langley to clear my name.
Nechtěl jsem čekat, až mě očistí nějací kravaťáci z Langley.
I wasn't gonna wait to see if we could break the encryption.
Nechtěla jsem čekat, jestli to zvládneme prolomit.
You know I wasn't gonna wait.
Víš, že bych nepočkala.
I ain't gonna wait all night. I will be right at home.
Přizpůsobím se. Podívej, nebudu čekat celou noc.
It took me a year to get my system on the"Colorado," and I am not gonna wait another year.
Dostat můj systém na Colorado mi trvalo rok a další rok čekat nebudu.
To take the game away from me before I put a plan in place. I wasn't gonna wait for Dean.
Předtím, než si přichystám plán. Nehodlala jsem čekat, až mě Dean připraví o hru.
No, but I wasn't gonna wait around to see if history repeated itself so I broke it off and we never spoke after that.
Ne, ale nechtěla jsem čekat, až se mi to stane. Rozešli jsme se a nemluvili spolu.
I'm not gonna wait.
Nebudu čekat.
I'm not gonna wait around.
na tebe nebudu čekat.
Results: 1373, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech