I'M NOT PREPARED in Czech translation

[aim nɒt pri'peəd]
[aim nɒt pri'peəd]
nejsem připraven
i'm not ready
i'm not prepared
ready
nejsem připravený
i'm not ready
i'm not prepared
i-i'm not ready
nejsem připravená
i'm not ready
ready
i'm not prepared
nejsem ochoten
i'm not willing
i'm not prepared
i'm reluctant
nejsem připravenej
i'm not ready
i'm not prepared
nejsem připravena
i'm not ready
i'm not prepared
ready

Examples of using I'm not prepared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It just ran through my mind that maybe I'm not prepared.
Jen jsem si říkal, že možná nejsem připravený.
I'm not prepared for Michelle.
Na Michelle nejsem připravená.
I'm not prepared to remain on board Talyn.
Nejsem připravena zůstat na palubě Talyna.
I'm not prepared. Not at all.
Nejsem připraven. Ne úplně.
I'm not prepared for this.
Pro tohle nejsem připravený.
I'm not prepared to accept that yet.
Nejsem připravena to přijmout.
I'm not prepared to answer that question.
Na to nejsem připraven odpovědět.
I lost one daughter, I'm not prepared to lose another.
Přišel jsem o jednu dceru. Nejsem připravený ztratit další.
I'm not prepared to kill to get it back.
Nejsem připravena zabít, abych se dostala zpět.
I'm not prepared to accept any such thing.
Nejsem připraven takovou věc akceptovat.
Let me finish Listen, Crais I'm not prepared to remain on board Talyn.
Poslyš, Craisi. Nejsem připravena zůstat na palubě Talyna…- Nech mě to doříct.
Without the postmortem and forensics, I'm not prepared to make a judgement on that.
Bez pitvy a soudního ohledání nejsem připraven dělat závěry.
And what makes you think I'm not prepared to go to jail?
A proč si myslíte, že nejsem připravena jít do vězení?
For reasons that are obvious, I'm not prepared to tell you.
Z důvodů, které jsou zřejmé, nejsem připraven ti to říci.
There's a certain dignity I'm not prepared to undo.
To je moje důstojnost a nejsem připraven to povolit.
But it will raise questions, and I'm not prepared to answer them.
Vyvstanou otázky na které nejsem připraven odpovídat.
If I'm not prepared someone could strike me on the head.
Když nebudu připraven, někdo mě do tý hlavy praští.
I'm not prepared to divulge that kind of information.
Nejsem ochotný prozradit tento druh informací.
Well, I'm not prepared to commit murder, but other than that, name it.
No, nejsem ochotný vraždit, ale kromě toho si řekni o cokoliv.
I'm not prepared for this. Like, seriously, like, I don't even know.
Jako vážně. Ani nevím, jestli na to jsem připravená.
Results: 106, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech