I'M QUALIFIED in Czech translation

[aim 'kwɒlifaid]
[aim 'kwɒlifaid]
jsem kvalifikovaný
i'm qualified
kvalifikaci
qualifications
qualified
expertise
qualifiers
skills
tryouts
jsem kvalifikovaná
i'm qualified
nejsem kvalifikovaná
i'm not qualified
jsem se kvalifikovala
jsem kvalifikován

Examples of using I'm qualified in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm qualified to handle the work, Michelle.
Jsem schopná tu práci zvládnout, Michelle.
It's gonna be a long time before I'm qualified enough to sit there.
Nejsem dostatečně kvalifikován, abych tu mohl sedět.
I think i'm qualified.
Myslím, že to je má kvalifikace.
I don't know if I'm qualified to comment on that.
Nevím, jestli jsem způsobilý to komentovat.
I don't think I'm qualified for that.
Nemyslím, ža na tohle mám kvalifikaci.
I'm pretty sure I'm qualified.
jsem si jistej, že jsem kvalifikovanej.
I'm a questionable candidate, but I'm qualified.
Jsem sporný uchazeč, ale mám zkušenosti.
Only thing I'm qualified to write about.
To jediný, co jsem schopen psát.
I'm not sure whether I'm qualified.
Nejsem si jistý, zda jsem matolik schopný.
I can't find any job that I'm qualified for.
Nemůžu najít žádnou práci, na kterou mám kvalifikaci.
They think I'm qualified.
Myslí si, že mám kvalifikace.
Name? I'm qualified.
Jméno? Mám kvalifikaci.
Or because I'm compliant? Sir, are you asking me because I'm qualified.
Pane, žádáte mě o to, protože jsem schopná, nebo proto, že jsem poddajná?
The interview. They think I'm qualified.
Ten pohovor. Myslí si, že mám kvalifikace.
The only scars I'm qualified to speak to are the ones I can prescribe vanishing cream for.
Jediné jizvy, o kterých jsem kvalifikovaný mluvit jsou ty, na které vám můžu předepsat pleťový krém.
So I'm qualified when I say, you must cut this Eve out of your life entirely.
Takže jsem kvalifikovaný říci vám, že musíte Eve ze svého života naprosto odstranit.
actually. But I'm not sure I'm qualified to give relationship advice.
k Vontelle přišla znovu, ale nejsem si jistá, že jsem kvalifikovaná, abych dávala rady o vztazích.
So I'm qualified when I say, uh,
Takže jsem kvalifikovaný když řeknu, uh,
I don't think I'm qualified to decide the right thing to do with that.
Nemyslím si, že jsem kvalifikovaný na to, abych rozhodl, co se s tím má udělat.
genuine contender for the worst car in the world. and that's why I'm qualified to tell.
proč jsem kvalifikován říct, že je to pravý uchazeč… na nejhorší auto na světě.
Results: 50, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech