I'M REPLACING in Czech translation

[aim ri'pleisiŋ]
[aim ri'pleisiŋ]
nahradím
replace
substitute
compensate
fill
replacement
take
reimburse
nahrazuji
i'm replacing
substituting
nahrazuju
i'm replacing
covering
jsem tu místo
i'm replacing
i'm here instead
i'm filling in
vyměňuju
i'm swapping out
i'm replacing
nahradit
replace
substitute
compensate
fill
replacement
take
reimburse

Examples of using I'm replacing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm replacing the PROM with our EPROM.
Měním PROM za naši EPROM.
I'm replacing Captain Fauré.
Náhrada za kapitána Faurého.
I'm replacing you with Keith.
Nahradil jsem Tě Keithem.
I'm replacing my ailing mother at Madame de Tanquerville's booth. Oh, no.
Zastupuji mou nemocnou matku ve stánku paní Tanquervillové. Vlastně ne.
I'm replacing it anyway. I never liked it.
Vyměním ho. Nikdy se mi nelíbil.
I'm replacing Deke.
Jsem náhrada za Deka.
I'm replacing him?
Mohu ho zastoupit?
Do you want me to just go ahead and do that while I'm replacing the new condenser?
Chceš abych to udělala, zatímco budu vyměňovat kondenzátor?
Booker, did you know Sanders, the CIA SOG guy I'm replacing?
Bookere, znal jsi Sanderse, toho ze CIA, kterého jsem nahradila?
About the shooter I'm replacing.
O tom střelci, kterého jsem nahradila.
Get me a good nightlife story, or I'm replacing you.
Přineste mi skvělý příběh z noci, nebo vás nahradím.
I want you to know that I'm replacing the"Welcome Letter" with this ad for Yearning by Dennis Feinstein.
Chci abys věděl, že nahrazuji uvítací dopis touto reklamou na Yearning od Dennise Feinsteina.
The girl I'm replacing was out by 24, with busted knees
Holka, kterou nahrazuju, skončila ve 24, spolu s odrovnanými koleny
With a clear one from a neighboring frame. See, our image is blurry, Rebuilding it. so I'm replacing each bad pixel.
Takže nahrazuju každý špatný pixel Podívej, náš obraz je rozmazaný, Přestavuju ho. čistým ze sousedního snímku.
No, I have to figure out how I'm replacing Alice in time well,
Ne, musím přijít na to, jak nahradit Alice na kvalifikaci,
Before I subject a good woman to such an ordeal… I need to be satisfied… that the woman I'm replacing her with is beyond reproach.
Než nechám tu dobrou ženu podstoupit takový soud, potřebuji si být jistý, že žena, kterou ji chci nahradit, je čistá.
I am replacing juror number 3 with alternate juror number 1.
Nahrazuji porotce číslo 3 náhradním porotcem číslo 1.
As of 0800, I am replacing Major Frankfurt as your commanding officer.
Od 08.00 nahrazuji majora Frankfurta ve funkci vašeho veIícího důstojníka.
Did you know I was replacing a teacher who killed herself?
Víš, že jsem nahradila učitelku, co spáchala sebevraždu?
I am replacing Mr Rehn,
Nahrazuji pana Rehna
Results: 46, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech