nemůžu se zbavit
i can't shake
i can't get rid of
i can't help
can't escape
i can't stop
i can't get
i can't kick nemůžu setřást
i can't shake nedokážu setřást
i can't shake nemohu se zbavit
can't help
i can't shake
i can't get rid of
i cannot be rid of
i can't stop
I can't shake the feeling that Earth, in spite of all that's happened.Nemůže zbavit pocit, že Země,. navzdory všem co se stalo.I'm sorry. I can't shake your hand. Promiňte, nesmím vám podat ruku. I can't shake this Mrs. Carter story.Pořád se nemůžu zbavit příběhu paní Carterové.Nezbavím se ho.I can't shake these things, Cisco.Nemůžu je setřást , Cisco.
I have been cleaning fish. I can't shake hands.Těší mě. Ruku vám nepodám, vykuchával jsem rybu. I have been cleaning fish. I can't shake hands.Ruku vám nepodám, vykuchával jsem rybu. I can't shake these guys. Shit.Nemůžu je setřást . A sakra.I can't shake these guys. Shit.Nemůžu je setřást . Doprdele.It's the laughing I can't shake . Toho smíchu, toho se nemůžu zbavit .I have got two sleemos I can't shake . Thanks, kid.Mám za sebou dva slizouny, nemůžu je setřást . Díky, chlapče. Nemůžu to setřást . To nic.No! I can't shake this guy. Ne! Nemůžu ho setřást . I can't shake that it's true.And yet I can't shake the feeling that he was right. A přesto nemůžu ze sebe setřást ten pocit, že měl pravdu. Sam, I can't shake this guy. Same, nemůžu ho setřást . I'm trying to get to Beck but I can't shake these drones. Snažím se dostat k Beckovi, ale nemůžu setřást ty drony. I'm trying to get to Beck, but I can't shake these drones! Snažím se dostat k Beckovi, ale nemůžu otřást těmi drony! I can't shake these guys. Shit.Doprdele.- Nemůžu je setřást . That our sister would still be alive Just I… I can't shake this feeling… if you had… if you had Just been here. Kdybys… Jen… nemůžu se zbavit dojmu, že naše sestra by byla ještě naživu, kdybys tu byl.
Display more examples
Results: 83 ,
Time: 0.0899