I CAN'T START in Czech translation

[ai kɑːnt stɑːt]
[ai kɑːnt stɑːt]
nemůžu začít
i can't start
i can't begin
nemůžu otevřít
i can't open
i can't start
nemůžu nastartovat
it won't start
i can't start

Examples of using I can't start in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't start something when I'm about to leave this country.
Nemůžu si nic začít, když se chystám odejít z Řecka.
And I can't start a serial killer investigation unless we're certain.
A já nemůžu začít s vyšetřováním sériového vraha, dokud nebudeme mít jistotu.
I can't start trying to make sense of what happened. This we can't recommend.
Nemohu začít se snaží smysl toho, co se stalo.
I can't start acting like a father now.
Nemůžu si teď začít hrát na otce.
I can't start another family.
Promiň. Další rodinu založit nemůžu.
Every day I sit at the typewriter but I can't start.
Každý den sednu za psací stroj, ale nedokážu začít.
If I'm still living under his roof. I can't start any new chapters.
Dokud bych s ním žila, nemohla bych začít od znova.
They're a permanent record of the crime scene in its original condition, and I can't start processing the body
Jde o záznam místa činu v jeho původním stavu a nemůžu začít s analýzou těla,
This is all very amusing but I can't start a bar with a case of bad brandy
Tohle je opravdu zábavný, ale nemůžu otevřít bar s krabicí špatný brandy
This is all very amusing but I can't start a bar with a case of bad brandy.
Tohle je opravdu zábavný, ale nemůžu otevřít bar s krabicí špatný brandy.
then drop those off before I go to work at Atlanta motor speedway, but I can't start my day without a coffee.
pak pokles ty off, než půjdu do práce na Atlanta Motor Speedway, ale můžu N't začít svůj den bez kávy.
I cannot start a business without a feast, can I?.
Nemůžu začít obchodovat bez hostiny, ne?
I cannot start a new life in the shadow of a life debt.
Nemůžu začít nový život ve stínu takového dluhu.
I cannot start a business without a feast.
Nemohu začít obchodovat bez hostiny.
I cannot start a business without a feast.
Bez hostiny. Nemohu začít obchodovat.
I cannot start the day without… an amazing sausage in my mouth.
Nemůžu žačít den jinak než s klobásou v ústech.
I cannot start a family right now.
Nemůžu si teď založit rodinu.
I'm a resident. I cannot start a family right now.
Jsem rezidentka, nemůžu si teď založit rodinu.
I couldn't start the show without you.
Bez tebe jsem začít nemohl.
I cannot start a war in this situation.
V této chvíli nelze zahájit válku.
Results: 56, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech