I LEAVE in Czech translation

[ai liːv]
[ai liːv]
odejdu
i leave
i go
i walk
i will
i walk away
odjedu
i leave
i go
i drive away
i will move
i ride
odejít
leave
go
walk away
walk
quit
retire
opustím
i leave
i abandon
go
odjíždím
i will leave
i'm leaving
i'm going
do i leave
odkazuji
i leave
i refer
bequeath
opouštím
i'm leaving
i'm abandoning
will leave
i shall leave
do i leave
i'm exiting
odjet
leave
go
away
move
drive
take off
neodejdu
i'm not leaving
i won't leave
i don't leave
i'm not going
won't go
i'm not leavin
i don't walk
i wouldn't leave
am not quitting
i'm not walking
budu odjíždět

Examples of using I leave in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dear Mother! I leave your house as I cannot live without Betty!
Opouštím tvůj dům, protože bez Betty nemohu žít! Drahá matko!
I leave my beloved Alibi Room.
Kevinu Ballovi zanechávám mou milovanou Alibi.
I leave Wednesday next for Lancaster Sound, to see about Sir John and Francis.
Ve středu odjíždím do Lancasteru poptat se na sira Johna a Francise.
Madame Suzanne, can I leave early today?
Můžu dnes odejít dřív? Madam Suzanne?
I would like to leave my door unlocked when I leave the house.
Rád bych nezamykal, když odcházím z domu.
I don't even lock it. I leave it outside all day and… Anyone!
A ani nezamykám. Kdokoli. Nechávám ho venku celý den!
When can I leave with my husband?
Kdy mohu odjet s manželem?
I have a favor to ask before I leave.
Před odjezdem tě žádám o laskavost.
To Kevin Ball, I leave my beloved.
Kevinu Ballovi zanechávám mou milovanou Alibi.
News of the sanctions will hit Monday. I leave tomorrow.
Odlétám zítra. Sankce začnou platit v pondělí.
Shut up. I leave the robot hotel
Sklapni. Opouštím hotel budoucnosti
I leave in a week to shoot for a month in Phoenix.
Za týden odjíždím na měsíční natáčení do Phoenixu.
You're right about that. But why should I leave home to find a home?
Ale proč bych měl odejít z domova, abych hledal domov?- Máš pravdu?
I leave you to Hannah's care… and Mr. Laurence's protection.
A ochraně pana Laurence. Nechávám vás v péči Hannah.
I would love to leave my door unlocked when I leave the house.
Rád bych nezamykal, když odcházím z domu.
Wait until I leave, Then make sure he ends up face-down.
Počkejte dokud neodejdu, a pak zajistěte, aby skončil.
Can I leave here earlier?
Nemůžu odtud odjet dřív?
I have things to do in the city before I leave.
Musím před odjezdem něco vyřídit ve městě.
I leave circus, I stay with you. Hello.
Zdravím. Opouštím cirkus, zůstanu s tebou.
Happy Thanksgiving. To Annie Wilson, I leave my entire wardrobe.
Annie Wilsonové zanechávám celý svůj šatník. Šťastné Díkuvzdání.
Results: 2752, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech