I NEED TO SPEAK in Czech translation

[ai niːd tə spiːk]
[ai niːd tə spiːk]
musím mluvit
i need to talk to
i need to speak
i need to talk
i need to speak to
i have to talk to
i must speak
i have to talk
i gotta talk
i have to speak
i must talk
potřebuji mluvit
i need to talk to
i need to speak
i want to talk to
i need a word
i need to communicate
chci mluvit
i want to talk to
i want to speak to
i wanna talk
i need to talk to
i wanna speak to
i would like to speak to
i need to speak to
i would like to talk to
let me talk to
i demand to speak to
musím si promluvit
i need to talk to
i have to talk to
i gotta talk
i need to speak to
i got to talk to
i have to speak to
i must speak
i need to have a word
i must have a word
i must talk to
potřebuju si promluvit
i need to talk
i need a word
i need to speak
i need a moment
i gotta talk
potřebuju hovořit
potřebuju mluvit
i need to talk to
i need to speak to
need a word
i need to see
i need to discuss
want to talk to
potřebuji si promluvit
i need to talk to
i need a word
i need to speak to
chci si promluvit
i want to talk
i wanna talk
i need to talk to
i would like to talk
i want a word
i wish to talk
i would like a word
i want to speak to
let me talk to
i want to interview

Examples of using I need to speak in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to speak with Veran.
Wait. I need to speak with a Mr. Otis Molyneux. I'm not here for.
Počkejte nejsem tu proto… Potřebuji mluvit s panem Otisem Molyneux.
I need to speak to KaraI.
Chci mluvit s Karal.
This is David Kim, I need to speak to Detective Rosemary Vick.
Tady David Kim, musím mluvit s detektivkou Rosemary Vickovou.
Lena! Hello?- I need to speak with my wife!
Haló? -Musím mluvit s manželkou. Leno!
And that. Look, I know you hate me, but I need to speak with Jamie.
Koukněte, vím, že mě nenávidíte, ale potřebuju hovořit s Jamie. I tohle.
I need to speak with your mother alone. Papa? Katya.
Tati? Katyo. Musím si promluvit s tvojí matkou o samotě.
You have in your custody, Eleanor Hirst. I need to speak with a prisoner.
Potřebuji mluvit s vaší vězeňkyní, Eleanor Hirstovou.
I need to speak to Clifford.
Chci si promluvit s Cliffordem.
I need to speak with Graham before it's too late.
Potřebuju si promluvit s Grahamem, než bude pozdě.
I need to speak with Eden.
Chci mluvit s Edenem.
Unreal. And I need to speak to your people. Please.- Yes.
A musím mluvit s tvými lidmi.- Ano. Neskutečný.
Hello? I need to speak with my wife. Lena!
Haló? Leno! -Musím mluvit s manželkou!
I need to speak with Mr. Javadi again before I leave.
Ještě potřebuju mluvit s panem Džavádím, než odjedu.
I need to speak to Ruben for a second.
Musím si promluvit s Rubenem.
Absolutely not. I need to speak to Miss Elizabeth Bennet alone.
Rozhodně ne. Chci mluvit o samotě se slečnou Elisabeth Benetovou.
Detective, I need to speak with my client. So now if you would just.
Detektive, potřebuju si promluvit se svým klientem, kdybyste mohl.
Eleanor Hirst. I need to speak with a prisoner you have in your custody.
Potřebuji mluvit s vaší vězeňkyní, Eleanor Hirstovou.
I need to speak to Arturo Guerrero.
Musím mluvit s Arturem Guerrerem.
I need to speak with my wife. Hello? Lena!
Haló? Leno! -Musím mluvit s manželkou!
Results: 671, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech