IF YOU DON'T KNOW WHERE in Czech translation

[if juː dəʊnt nəʊ weər]
[if juː dəʊnt nəʊ weər]
když nevíte kde
pokud nevíš kde

Examples of using If you don't know where in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you don't know where it's been.
Pokud nevíte, odkud se vzala.
If you don't know where they live how do you know they're missing?
Jestliže nevíte, kde bydlí, jak víte, že se ztratily?
Not if you don't know where you're looking.
Ne když nevíš, kde ho hledat.
How do you know you will be back tomorrow if you don't know where he is?
Jak to můžeš vědět, když nevíš, kde je?
You should never hold a candle if you don't know where it's been.
Neměli byste sahat na svíčku,""pokud nevíte, odkud se vzala.
Vince, you got to give her the name, even if you don't know where he is.
Vinci, musíš jí to jméno dát, i když nevíš, kde je.
It's probably best if you don't know where.
Asi bude lepší, když nebudeš vědět kde.
Where would you tell'em to go if you don't know where you are?
A kam jsi jim řekl, že mají jet, když nevíš, kde jsi?
Look, if you don't know where they are, why don't you just let us pay the ransom
Podívejte, když nevíte, kde jsou, proč nás prostě nenecháte zaplatit výkupné,
Honey, you can't get anywhere in this life if you don't know where you are or what you're doing.
Zlato, v životě se nikam nedostaneš, pokud nevíš, kde jsi, nebo co děláš. Už nejsi dítě.
interact with things if you don't know where they are in space?
jak pracovat s věcmi, když nevíte, kde v prostoru ty věci jsou?
The short signal code book isn't much help as a crib. Unfortunately, if you don't know where the U-boat is or what it's doing..
Kniha nám v luštění kódů nepomůže. Jenže když nevíme, kde ponorka je nebo co dělá.
If you don't know where the Indian is,
Jestli nevíš, kde je indián,
Unfortunately, if you don't know where the U-boat is
Bohužel, jestliže nevíte, kde ponorky jsou
I don't trust this guy, but if you don't know where she is, you're of no use to him.
Nevěřím mu, ale jestli nevíš, kde je, k ničemu mu nejsi.
So in other words, if you don't know where Culhane's DNA came from, you might not know where Halbach's DNA came from.
Takže jinými slovy, pokud nevíte, kde Culhane je DNA pochází, možná nevíte kde Halbach je DNA pochází.
If you don't know where you are, they won't know where to look for you..
Když nebudeš vědět, kde jsi, oni nebudou vědět, kde tě mají hledat.
Well, it's better if you don't know where we have gone. In the middle of nowhere?
Bude lepší, když nebudeš vědět, kde jsme se oddělili. Uprostřed ničeho?
If you don't know where we're going, and you can't follow us, how do you plan to find our location?
Pokud nevíte, kam jdeme, a nemůžete nás sledovat, jak chcete najít to místo?
If you don't know where she's scarred I guess she doesn't mean much to you or you would find out.
Jestli nevíte kam odešla, vsadím se, že pro vás moc neznamená. Jinak byste ji hledal.
Results: 54, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech