IF YOU DON'T KNOW HOW in Czech translation

[if juː dəʊnt nəʊ haʊ]
[if juː dəʊnt nəʊ haʊ]
pokud nevíš jak
pokud nevíte jak
když to neumíš
if you don't know how
when you can't
když neumíš
if you can't
if you don't know how
when you don't know
když něumíš

Examples of using If you don't know how in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you don't know how to do it, it will break right away.
Když nevíte, jak to správně použít, praskne to.
If you don't know how to make lasagna, Google does. Yeah.
Jestli nevíš, jak dělat lasagne, zeptej se Googlu. Jo.
And it's okay if you don't know how to talk about it.
A je v pořádku, když nevíš, jak o tom hovořit.
If you don't know how to use her, you're dead.
Když nevíte, jak ji použít, jste mrtví.
If you don't know how to use it.
Když nevíš, jak se to používá.
Listen, if you don't know how to tackle, just forget about it.
Hele, jestli nevíš, jak zakročit, tak toho raději nech.
With this app you can pray anytime, anywhere, even if you don't know how!
S touto aplikací se můžeš modlit kdykoliv a kdekoliv, i když nevíš jak!
You should retire the phrase if you don't know how it works.
Měla bys to přestat říkat, když nevíš, jak na to.
You can't strike first if you don't know how to strike.
Nemůžeš udeřit první, když nevíš jak.
And if you don't know how farming subsidies could inspire all this commotion, then you don't know life
A pokud nevíš, jak by mohla podpora hospodářství mohla inspirovat celý ten zmatek,
If you don't know how to use that wand, it can do nasty things to you..
Pokud nevíš, jak tu hůlku používat, tak ti může provést pěkné ohavnosti.
If you don't know how to do your job by now, I'm not gonna do it for you..
Pokud nevíte, jak dělat svoji práci, nebudu ji dělat za vás.
In my experience, if you don't know how to count cards… you oughta stay away from blackjack.
Podle mě, když neumíš počítat karty… drž se od Blackjacku dál.
Like,"Don't jump off a bridge if you don't know how deep the water is.
Jako třeba:"Neskákej z mostu, pokud nevíš, jak je hluboká voda pod ním.
If you don't know how good he is. You can't say he thinks he's better than he is.
Pokud nevíte, jak dobrý je. Nemůžete říct, že si myslí, že je lepší než je.
If you don't know how to manage anger,
Pokud nevíš jak zvládat vztek
If you don't know how to lie, You don't know how to tell when you're being lied to.
Pokud nevíš jak lhát, tak nevíš, jak říct, když ti někdo lže.
If you don't know how to handle it, you shouldn't have taken it in your hands.
Vidíš,{tady bych dal tečku} když nevíš, jak na to, neměl bys to ani brát do ruky.
If you don't know how to treat your father in front of guests then get out off my sight!
Když nevíš, jak se před hosty chovat k vlastnímu otci, tak mi táhni z očí!
If you don't know how to use it… I'm right here to help you, my queen.
Jestli nevíš, jak jí použít, jsem tady, abych ti pomohl, moje královno.
Results: 66, Time: 0.0984

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech