INFRINGED in Czech translation

[in'frindʒd]
[in'frindʒd]
porušeno
broken
infringed
violated
breached
porušována
violated
breached
infringed
broken
porušovány
violated
broken
infringed
narušena
compromised
breached
disrupted
disturbed
impaired
broken
eroded
undermined
distorted
interrupted
porušena
broken
violated
breached
infringed
a violation
porušila
broke
violated
breached
violation
contravened
infringed
porušeny
broken
violated
breached
corrupted
tampered with
infringed

Examples of using Infringed in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive that is allegedly infringed; 2.
která má oprávnění jednat jménem vlastníka výhradního práva, jež bylo údajně porušeno; 2.
Now the question for you is, Sam, do you want to be part of that or do you want to throw the opportunity away because your civil liberties have been infringed?
A otázka zní, Same, chcete se toho účastnit, nebo tu příležitost zahodíte, protože byly porušeny vaše občanské svobody?
Governor, this is the Supreme Court order empowering us to see that Mr. Meredith's civil rights are not infringed.
Guvernére, tento příkaz Nejvyššího soudu nás zplnomocňuje dohlédnout, že občanská práva pana Mereditha nebudou narušena.
A physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Fyzický nebo elektronický podpis osoby oprávněné jednat jménem majitele výlučného práva, které je údajně porušeno.
Spode is the subject of my investigation, I must insist that his civil liberties are not infringed.
Spode je předmětem mého vyšetřování, trvám na tom, aby jeho občanská svoboda nebyla porušena.
An electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive that is allegedly infringed; 2.
Elektronický nebo fyzický podpis osoby oprávněné jednat jménem vlastníka výhradního práva, které je údajně porušeno; 2.
The Constitutional Court arrived at the conclusion that the constitutionally protected rights of the complainant had not been infringed, and that the dismissal from employment was in this respect lawful and proper.
Ústavní soud ve svém rozhodnutí dospěl k závěru, že ústavní práva stěžovatelky nebyla porušena a výpověď byla v tomto ohledu v pořádku.
In addition, the principle of tax equity is infringed, as regards those citizens who do abide by the rules.
Kromě toho je z hlediska občanů, kteří dodržují pravidla, porušena zásada spravedlivého zdanění.
I would remind the House that Mr Lukashenko infringed democratic procedures
Připomněla bych Parlamentu, že pan Lukašenko porušil demokratické postupy,
injury resulting from products that were dangerous or infringed the rules.
zranění způsobené výrobky, které jsou nebezpečné nebo porušují předpisy.
One for flights where we would done no background checks, infringed on no one's civil bloody liberties, used no intelligence gained by torture.
Jednu pro lety bez jakékoliv prohlídky, bez porušení občanských práv a svobod, bez použití informací získaných mučením.
On my client's patent to create your generic? You're ready to admit you infringed.
Protože jste připraven přiznat, že jste se přiživil na patentu mého klienta při vytváření napodobeniny?
freedoms are being infringed there as a matter of course.
základní principy a svobody jsou v této zemi se samozřejmostí porušovány.
have been infringed.
byla pošlapána.
cannot be infringed.
nemůže být zasahováno.
human rights are being infringed.
v níž je porušováno mezinárodní právo a lidská práva.
threat to citizens' security, particularly in terms of their freedom, and also the basic human right of freedom of movement will be infringed.
významné ohrožení bezpečnosti občanů, zejména z hlediska jejich svobody a bude porušeno také základní lidské právo na svobodu pohybu.
towards protecting the rights of those whose rights have been infringed.
ochraně osob, jejichž práva jsou porušována.
millions of indigenous minorities, whose fundamental rights are still being infringed in the new Member States.
hovoří se o milionech příslušníků domorodých menšin, jejichž základní práva jsou v nových členských státech nadále porušována.
is change the course of our country that we refuse to allow our American values to be infringed upon. and speaking loudly, And what we're going to do.
s hrdostí vyjdeme ven, je změnit směřování naší země tím, a že se nebudeme bát říct, porušovány. Čeho chceme dosáhnout.
Results: 60, Time: 0.0784

Top dictionary queries

English - Czech