INSENSITIVE in Czech translation

[in'sensətiv]
[in'sensətiv]
necitlivý
insensitive
callous
numb
unfeeling
crass
unemotional
inattentive
desensitized
necitelný
insensitive
unfeeling
callous
cold
necitliví
insensitive
unfeeling
low sensitivity
bezcitný
heartless
ruthless
cold
callous
unfeeling
insensitive
uncaring
unkind
soulless
unsympathetic
netaktní
tactless
indelicate
indiscreet
insensitive
gauche
inconsiderate
rude
clumsy
indescret
necitelné
insensitive
callous
unfeeling
cold
necita
insensitive
cold
necitlivej
insensitive
lhostejný
indifferent
neglectful
care
oblivious
stoic
unconcerned
lackadaisical
complacent
unsympathetic
blasé
necitlivě
insensitive
callously
necitelně
necitelní

Examples of using Insensitive in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're both selfish, insensitive narcissists.
Jste oba sobečtí, necitliví narcisti.
Insensitive prick.
Necitlivej blbec.
I don't want to sound insensitive, but why don't these people have any money?
Nechci znít jako necita, ale proč tihle lidé nemají žádné peníze?
It sounds insensitive, but the truth is,
Zní to necitlivě, ale pravda je taková,
Is it insensitive that I would rather be in Kyle the Cloud's basement?
Je bezcitný, že bych radši byla v Kylově sklepě?
Most insensitive.
Velmi necitelné.
Rude, thoughtless, insensitive.
Hrubý, bezohledný, necitelný.
I'm sorry. That was insensitive.
Promiňte, to bylo netaktní.
OK, so turn-offs include smoking, insensitive men and Birkenstocks.
Dobrá. Takže odpudivý je kouření, necitliví muži a Nivea.
Insensitive to nonverbal cues of others.
Lhostejný k neverbálním signálům.
Not to be insensitive, but she was already dead.
Ne že bych byl necita, ale ona už byla mrtvá.
I knew you were insensitive and manipulative, but you're mean, Jimmy.
Věděla jsem, že jsi necitlivej a manipulativní, ale ty jsi zlej, Jimmy.
But what about you? I mean, not to sound insensitive or anything?
Nechci znít necitlivě nebo tak, ale co máš v plánu ty?
vulgar, insensitive, selfish, stupid.
vulgární, bezcitný, sobecký a hloupý.
You--you don't think that's a little bit insensitive?
Nemyslíš, že je to kapku necitelné?
single-minded, insensitive.
cílevědomý, necitelný.
That was insensitive of me.
To bylo ode mě netaktní.
So turnoffs include smoking, insensitive men, and Birkenstocks.
Takže odpudivý je kouření, necitliví muži a Nivea.
I don't mean to sound insensitive, but you're a corporate secretary.
Nechci znít necitelně, ale jste sekretářka.
You're really insensitive, you know that?
Vážně jsi necita, víš to?
Results: 798, Time: 0.1092

Top dictionary queries

English - Czech