INVOKING in Czech translation

[in'vəʊkiŋ]
[in'vəʊkiŋ]
vyvolání
recall
calling
inducing
summoning
causing
create
developing
raising
accessing
invoking
vyvolávání
developing
summoning
call
conjuring
development
raising
invoking
dovolávání se
invoking
se dovolávat
invoke
vyvolávat
cause
call
trigger
make
create
raise
to evoke
stir up
provoke
odvolávat se
you invoke
appealing
poukazující
pointing
indicating
invoking
highlighting
alleges
vzývajíci

Examples of using Invoking in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
make of this here, where you can invite a spirit into a new vessel? where it says"the invoking.
kde se stojí"vyvolávání", kde můžete vyzvat ducha k přechodu do nové schrány?
Invoking what they call'promoting the quality of European agricultural products', they increase production
Vyvoláváním toho, co nazývají"podpora kvality evropských zemědělských produktů" zvyšují výrobní náklady těch,
receiving the data(together with invoking this event) proceed asynchronously, i.e.
přijetí dat(spolu s vyvoláním této události) probíhá asynchronně, tzn.
This component starts atomic tasks in the context of a transaction by invoking the appropriate activation plug-ins.
Tato komponenta spouští atomické úlohy v transakčním kontextu, vyvoláním příslušných aktivačních plug-inů.
watch while your son pollutes this village by invoking its foul past,
jak váš syn tuto vesnici pošpiňuje tím, že vyvolává její příšernou minulost,
we are accustomed to declaring that combating terrorism is a priority and invoking new political legislative initiatives.
jsme zvyklí prohlašovat, že potírání terorismu je prioritou, a dovolávat se nových politických legislativních iniciativ.
Well, we will be invoking the angel at every circle
No, budeme odvolávat anděla v každém kruhu
An extension of the Var variable of the PmData object for invoking an event(action) when writing a value.
Rozšíření proměnné Var objektu PmData o vyvolávaní události(akce) během zápisu do hodnoty.
trendy stores and stores invoking ancient times,
módní obchody a obchody se dovolávají starověku, muzeí
Do you consent to give your testimony freely without invoking… your right to remain silent as provided for under the 23rd Article of Colonization?
Souhlasíte, že budete vypovídat dobrovolně bez odvolávání se… na vaše právo mlčenlivosti, které vám zajišťuje 23. koloniální článek?
But we should not be invoking the MFN clause if the Caribbean countries do a favourable deal with,
Ale neměli bychom uplatňovat doložku nejvyšších výhod, pokud se na tom karibské země vhodným způsobem nedohodnou,
That invoking your name in an interaction with a state trooper I want you to tell your wife is nothing to be ashamed of.
Že zmínit tvé jméno při jednání s policistou, Chtěla jsem tvé ženě vysvětlit, není nic, za co by se měla stydět.
I want you to tell your wife that invoking your name… in an interaction with a state trooper is nothing to be ashamed of.
Že zmínit tvé jméno při jednání s policistou, Chtěla jsem tvé ženě vysvětlit, není nic, za co by se měla stydět.
I want you to tell your wife is nothing to be ashamed of. that invoking your name in an interaction with a state trooper.
Že zmínit tvé jméno při jednání s policistou, Chtěla jsem tvé ženě vysvětlit, není nic, za co by se měla stydět.
Invoking the uncertainty of the economic situation,
Banky předjímají nejistotu hospodářské situace
I implore you to deny Javier Acosta bail, invoking Title Eight, Section 813.
vás zapřísahám, odepřete kauci Javieru Acostovi, s odvoláním na článek 8, dodatek 813.
These generals, substituting for arguments their uniform violating or invoking professional secrecy as they find convenient saying what they please.
Tito generálové nahrazující argumenty svými uniformami přicházejí na místo svědků, dokonce ovlivňují porotu, znesvěcují nebo vzývají odborné tajemství, jak hledají příležitost říci, jak jsou úžasní.
or I'm invoking the penalty clause.
jinak budu žádat penále z prodlení.
How? Campaign towards relief protracted, punctuated by Pentecostal whoops and manual pushes and prods while invoking arcane authorities the host's unhealthy soul reliable to sustain his symptoms.
Jak? zdlouhavá, přerušovaná třeba svatodušními výkřiky a ručním tlačením a dloubáním, s dovoláváním se tajemných autorit. -Kampaň vedoucí k úlevě.
I don't know what the hell you're doing in a hospital instead of in the jungle invoking your spirits?
Potom nevím, co sakra pohledáváš v nemocnici. Proč nejsi v džungli a nevzýváš duchy?
Results: 57, Time: 0.1065

Top dictionary queries

English - Czech