IS HANDLING in Czech translation

[iz 'hændliŋ]
[iz 'hændliŋ]
řeší
solves
deals
addresses
handles
tackles
doing
talk
zvládá
handles
manages
does
can
under control
to be coping
take
postará
will take care
handle
would take care
gonna take care
will
will make sure
will look
is taking care
have taken
tending
zařizují
are arranging
make
is handling
zařizuje
arranges
handles
setting up
does
organize
he runs
is working

Examples of using Is handling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The boss is handling that.
O ty se stará šéf.
State is handling the op.
Zahraničí vede operaci.
The District Attorney is handling it now.
Teď to je věc okresního návladního.
We were just asked to sharp shoot this, State is handling the ops.
Byli jsme jen požádáni, abychom to prozkoumali.- Zahraničí vede operaci.
Look, I'm sure Alexis is handling everything just fine.
Podívej, jsem si jistý, že Alexis to všechno zvládá úplně v klidu.
Because Agent Kenton is handling this.
Protože agent Kenton to zvládne.
I have got some stuff about how the military is handling soldiers with PTSD.
Získal jsem materiály týkající se toho, jak armáda ovládá vojáky s PTSD.
The police investigator, Eddy Bogerud… father of Robert Bogerud, is handling the case.
Vyšetřovatel kriminální policie Eddy Bogerud,…""… otec Roberta Bogeruda, má tento případ nyní na starosti.
Internal security is handling it.
Ochranka to vyřizuje.
Blake Powers, my firm's senior family law attorney, is handling that case.
Blake Powers, advokát mé rodinné společnosti, jedná s tímto případem.
But Pao is handling him beautifully.
Ale Pao s ním nádherně manipuluje.
I'm not saying that I agree 100 percent with how APD is handling this.
Že stoprocentně souhlasím s tím, jak to vyšetřují. Tonyo, netvrdím.
Okay, well, who is handling this?
Okay, no, kdo tohle řídí?
David Lee is handling the divorce of a congresswoman. Who?
David Lee má na starosti rozvod kongresmenky?
I'm sure Treasurer Zajac is handling things as he sees fit, but playing footsie with
Jsem si ale jist, že pokladník Zajac řeší věci, tak jak uzná za vhodné,
And now for the man who shit himself in public but is handling the situation quite well.
A teď o tom, kdo se posral na veřejnosti, ale situaci zvládá docela dobře.
Gunter Bernert, the regional manager for the Philippines, is handling the member section from there
Gunter Bernert, regionální manažer pro Filipínách, manipulace Členská sekce odtud
Frank Josh is handling the bread, and he keeps on having to throw it out,
Josh má na starost chleba a pořád nějaký vyhazoval,
The Slovenian Presidency is handling the integration of the Western Balkans,
Slovinské předsednictví přistupuje k integraci západního Balkánu,
Tell Daphne my assistant Paolo is handling the retouching, so if she needs any other prints,
Řekni Daphne, že můj asistent Paolo zajišťuje to retušování, takže kdyby potřebovala nějaké další kopie,
Results: 54, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech