IS TO SECURE in Czech translation

[iz tə si'kjʊər]
[iz tə si'kjʊər]
je zajistit
is to ensure
is to make sure
is to secure
is to provide
is to guarantee
is to assure
to safeguard
is to keep
is to safeguard
to make
je zabezpečit
is to ensure
is to secure
is to guarantee
is to safeguard
is to make sure
is to provide
je zajištění
is to ensure
is to secure
is to provide
is the provision
is to guarantee
is safeguarding
je zabezpečení
is security
is to ensure
is to secure
je chránit
is to protect
is to defend
is to safeguard
is to save
is to preserve
is to secure
is to shield

Examples of using Is to secure in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the Dinosaur Protection Group is to secure federal funding for a… Thank you. That was, like, 40 seconds. Um, so, our mission here.
Děkuji. Takže, naším úkolem ve Skupině na ochranu dinosaurů je zajistit klíčové financování pro… To bylo asi 40 vteřin.
I think that the biggest challenge for all media is to secure for themselves a presence online,
největší výzvou pro všechny sdělovací prostředky je zajistit si přítomnost online,
What local tourism officials need right now, is to secure a steady growth
Místní zástupci cestovního ruchu teď potřebují zajistit trvalý růst
Its objective is to secure funds for sustainable tourism development project in natural parks of West Africa.
Jejím nejdůležitějším cílem je získat prostředky pro projekt udržitelného rozvoje cestovního ruchu v západoafrických národních parcích.
If the EU is to secure the long-term future of its agricultural areas in a territorially and environmentally balanced fashion, we have to respect that.
Pokud chce Evropská unie zajistit dlouhodobou budoucnost svých zemědělských oblastí vyváženým způsobem z hlediska území a životního prostředí, pak toto musíme respektovat.
To the extent that the objective of the Committee on Legal Affairs amendment is to secure the financing of newspapers that currently depend on the fees for company publications,
Cíl Výboru pro právní záležitosti, jímž je zajistit financování tisku, který je v současné době závislý na poplatku za zveřejňování informací o společnostech,
Our mission is to secure the tech, tech Fury thought was destroyed,
Naše mise je zajistit technologii, o které si Fury myslel, že je zničená.
The concern of the political representatives of EU capital is to secure a larger share in the distribution of the region's imperialist loot;
V zájmu politických představitelů hlavního města EU je zabezpečit větší podíl při dělení imperialistické kořisti v dané oblasti,
Another objective is to secure the conditions required to create alternative jobs in rural areas by increasing the attractiveness of areas for business investments and improvements in opportunities
Dalším cílem je zajištění podmínek nutných pro tvorbu alternativních pracovních příležitostí ve venkovských oblastech cestou zvyšování přitažlivosti oblastí pro podnikatelské investice
The main objective of the new regulation is to secure gas supply to EU citizens in the event of a crisis,
Hlavním cílem nové regulace je zajistit plynové dodávky pro občany EU v případě krizí,
Their goal is to secure cooperation between the Member States,
Jejich cílem je zajistit spolupráci členských zemí,
because he has grasped the main aim of the proposal, which is to secure the borders, without forgetting, however,
pochopil hlavní cíl návrhu, kterým je zabezpečení hranic, nicméně měl stále na zřeteli,
The objective of the Fund is to secure the claims of the covered clients against investment firms that are members of the Fund by the payment of compensation for clients' claims given the failure of the member of the Fund to compensate the client.
Cílem fondu je zajistit nároky krytých klientů proti investičním firmám, které jsou členy Fondu vyplacením kompenzace za nároky klientů v případě, že člen fondu nevyplatí klientům jejich nároky.
the aim of which is to secure sufficient capacities of quality
jehož cílem je zajistit dostatečné kapacity kvalitních
of the European Union, the aim of which is to secure cheap manpower for European capital in order to increase its profits.
jejímž cílem je zajistit levnou pracovní sílu pro evropský kapitál s cílem zvýšit jeho zisky.
If the EU's agricultural policy is to secure the supply of safe
Pokud má zemědělská politika EU zajistit dodávky bezpečných
the only possibility is to secure the services of a second party,
jedinou možností je zajistit si služby jiné strany,
We operate more than 3,800 km of pipelines and our mission is to secure economically efficient,
Provozujeme více než 3800 km plynovodů a naším posláním je zajišťovat ekonomicky efektivní,
The main challenge and priority is to secure fundamental rights
Hlavní výzvou a prioritou je zajištění základních práv
the objective of which is to secure any claims of covered clients against members of the Fund
jehož cílem je zajištění jakýchkoli nároků oprávněných klientů vůči členům fondu
Results: 61, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech