ISN'T ACTUALLY in Czech translation

['iznt 'æktʃʊli]
['iznt 'æktʃʊli]
vlastně není
's actually not
's not really
's not exactly
no , actually
's not even
in fact , it's not
's technically not
ve skutečnosti není
's not really
isn't actually
in fact , we're not
in reality , that is not
technically , he's not

Examples of using Isn't actually in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This isn't actually.
Iranian isn't actually Arab.
Íránci nejsou ve skutečnosti Arabové.
And finding out my therapist isn't actually a therapist, what's that?
A zjištění, že můj terapeut není vlastně terapeut?
Buther Appeal Court judges found that falsifying news isn't actually against the law.
Ale soudci u odvolacího soudu zjistili, že falšování zpráv není ve skutečnosti protizákonné.
We learned that white wine isn't actually white.
Jsme se dozvěděli, že bílé víno není ve skutečnosti bílý.
You heard Nate… he believes his wife isn't actually dead.
Slyšel jsi Nate… věří, že jeho manželka není vlastně mrtvá.
Turns out, Africa's highest pub isn't actually in South Africa, It's a border!
Jak se ukázalo, nejvyšší hospoda Jihoafrické republiky není vlastně v JAR. Hranice!
No, the elephant test isn't actually relevant.
Ne, sloní test je ve skutečnosti irelevantní.
I was thinking, what if the maid isn't actually his long-lost mother?
Myslela jsem třeba na to, co když služka není vlastně jeho dlouho ztracená matka?
The 7th isn't actually inside the cartouche.
Ten sedmý totiž není uvnitř kartuše.
But money isn't actually worth anything.
Ale ve skutečnosti nemají peníze vůbec žádnou hodnotu.
This isn't actually our time period.
Nejsme v naší době.
Look, this isn't actually… Sorry,
Podívejte, vlastně… Promiňte,
Of course the smell isn't actually death.
Samozřejmě ten pach není skutečně smrt.
You realize that director of spying on Russia isn't actually a position here?
Uvědomujete si, že ředitel špehování Ruska není skutečná pozice?
Y-You realizing this isn't actually happening, right?
Uvědomuješ si, že to není doopravdy?
You know that this isn't actually.
Je ti jasné, že to není skutečný.
And Buddha isn't actually Buddha, I thought Buddha was the big,
A Buddha ve skutečnosti není Buddha. Myslel jsem si, že Buddha byl velký,
Now, me and JP are starting to think that Daniel Friend isn't actually Daniel Friend.
Tak nás s JP napadlo, že Daniel Friend ve skutečnosti není Daniel Friend.
You may think it's okay because this woman isn't actually your mother.
Asi si říkáš, že je to v pořádku, protože ta žena ve skutečnosti není tvá matka.
Results: 55, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech