IT SHOULDN'T MATTER in Czech translation

[it 'ʃʊdnt 'mætər]
[it 'ʃʊdnt 'mætər]
nemělo by na tom záležet
it shouldn't matter
by to nemělo vadit
by to mělo být jedno

Examples of using It shouldn't matter in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And as long as she keeps her nose clean, it shouldn't matter.
A tak dlouho, jak ona udržuje nos čistý, Nemělo by záležet.
And as a proud gay man, I know it shouldn't matter, but I-I just wish everyone could find me attractive.
A jako pyšnému muži, by mi to nemělo vadit, ale prostě si přeji, aby si o mě každý myslel, že jsem atraktivní.
Cos it shouldn't matter so, if you really don't care, then, great.
Protože by to mělo být jedno. Takže jestli je ti to vážně jedno, fajn, výborně.
And it shouldn't matter what we wear, what school
Nemělo by záležet na tom, jak se oblékáme,
If I got a good idea, it shouldn't matter what the hell I'm wearing!
Když mám dobrý nápad, tak by nemělo záležet na tom, co do prdele nosím!
I'm working the-- Working the ballistics and it shouldn't matter, because the Abreu case, things recovered by the first officer went missing.
Poslal jsem to na balistickou zkoušku. Mělo by to být jedno, protože nábojnice z případu Abreu, které zajistil první policista na místě činu, se ztratily.
And it shouldn't matter who you're attracted to in life or who you fall in love with.
A nemělo by záležet na tom, kdo vás přitahuje nebondo koho se zamilováváte.
But still, it shouldn't matter.
ale stejně by na tom nemělo záležet.
We were for our age, They were so focused on how successful and it shouldn't matter how old we are.
Tolik se soustředili na náš úspěch s ohledem na náš věk, ale nemělo by záležet na tom, kolik nám je..
just because it's fun to shoot. Aaron, it shouldn't matter why I want a gun.
je to vzpomínka na mého tátu Aarone, nemělo by záležet na tom, proč chci zbraň.
And it should not matter anyway, because you are not 15.
A na tom by nemělo záležet, když ti není 15.
It should not matter on which side of a border citizens live,
Nemělo by záležet na tom, na které straně hranice občané žijí,
It shouldn't matter.
I know it shouldn't matter, but I'm claustrophobic.
Vím, že je to asi jedno, ale mám klaustrofobii.
You know, Maddie, it shouldn't matter what the cool girls think.
Víš, Maddie, nemělo byzajímat, co si myslí oblíbené holky.
If our recruits experience an event, it shouldn't matter if they were primary.
Když naši nováčci zažijí tu událost, mělo by být jedno, jestli jsou hlavní.
It shouldn't matter if they were primary. If our recruits experience an event.
Když naši nováčci zažijí tu událost, mělo by být jedno, jestli jsou hlavní.
How I do it shouldn't matter to you.
Jak to dělám, neměl by na vás záležet.
It shouldn't matter what the consequences are for you.
Nezáleží na tom, jaké to pro tebe důsledky.
It shouldn't matter if it's wood
Nemělo by záležet na tom, jestli je to dřevo,
Results: 735, Time: 0.0735

It shouldn't matter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech