IT WOULDN'T MATTER in Czech translation

[it 'wʊdnt 'mætər]
[it 'wʊdnt 'mætər]
nezáleží na tom
it doesn't matter
it's not
it won't matter
it wouldn't matter
it's not a matter
nezáleželo by na tom
it wouldn't matter
i did , it doesn't matter
by to bylo jedno
wouldn't care
it wouldn't matter
na tom nesejde
it doesn't matter
it won't matter
it's not important
it's not gonna matter
it's all the same
it wouldn't matter
it doesn't
bylo by to fuk
it wouldn't matter
nevadilo by
wouldn't mind
mind
is it okay
would it be okay
would it be all right
wouldn't care
would be fine
is it cool
won't mind
wouldn't bother
by to nezměnilo
it wouldn't change
it won't change
it wouldn't make a difference
would have changed
it wouldn't have mattered

Examples of using It wouldn't matter in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She knew it wouldn't matter.
Věděla, že by na tom nezáleželo.
It wouldn't matter.
Na tom by nezáleželo.
It wouldn't matter anyway, with both parties at fault.
Stejně by na tom nezáleželo, když jsou obě strany vinné.
Well, it wouldn't matter.
It wouldn't matter because there are other timelines, Stefan. You would die.
Na tom nezáleží, Stefane, protože existují alternativní cesty. Umřeš.
It wouldn't matter because there are other timelines, Stefan. You would die.
Zemřeš. Na tom nezáleží, Stefane, protože jsou další časové osy.
Well, even if I did, it wouldn't matter, because Ricardo Bragini is a brand!
I kdyby ano, nesejde na tom, protože Ricardo Bragini je značka!
But Stiles said it wouldn't matter because you weren't just friends.
Ale Stiles řekl, že na tom nezáleží, protože vy nejste jenom kamarádi.
But it wouldn't matter anyway.
Ale stejně na tom nezáleží.
Perhaps it wouldn't matter anywhere else, but this is Wales.
Nikde jinde by na tom nezáleželo, ale tohle je Wales.
I thought we could hate each other and it wouldn't matter.
Myslel jsem si, že se můžeme nesnášet a že na tom nezáleží.
Even if they could, it wouldn't matter.
I kdyby mohli, na tom nezáleží.
Even if that information didn't hold up, it wouldn't matter.
I kdyby nevydržely, bylo by to jedno.
We could run for the rest of our lives, and it wouldn't matter.
Mohli bychom utíkat po zbytek života a bylo by to jedno.
I just thought it wouldn't matter.
Myslela jsem, že na tom nezáleží.
Even if House was messed up by Kutner's suicide, it wouldn't matter.
I kdyby byl House v prdeli z Kutnerovy sebevraždy, bylo by to jedno.
But it wouldn't matter.
Ale to je fuk.
Did you think it wouldn't matter?
Nebo že mi to bude jedno?
It wouldn't matter.
It wouldn't matter.
Na nic by to nebylo.
Results: 114, Time: 0.0957

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech