IT WAS TIME TO GO in Czech translation

[it wɒz taim tə gəʊ]
[it wɒz taim tə gəʊ]
je čas jít
it's time to go
it's time to come
it's time to leave
it's time to get
it is time to move on
uh , time to go
time to hit
byl čas jet
it was time to go
bylo načase jít
it was time to go
byl čas odejít
it was time to leave
it was time to go
byl čas jít
it was time to go

Examples of using It was time to go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was time to go to a place beyond tradition,
Bylo načase jít na místo za hranici všech tradic,
I told Shawnee it was time to go… drove her ass straight home.
jsem Shawnee řekl, že je čas jít… A odvezl jsem ji domů.
To a place of buried lies It was time to go to a place beyond tradition,
Na místo pohřbeno lží Bylo načase jít na místo za hranici všech tradic,
I looked in the mirror and I knew it was time to go.
věděla jsem, že je čas jít.
To a place of buried lies It was time to go to a place beyond tradition,
A objevených pravd. Byl čas jít na místo za hranicí tradice,
I had a dream that I woke up and it was time to go to church with my father.
Měl jsem sen, že jsem se probudil a bylo načase jít do kostela s mým otcem.
Re-Kon said that it was time to go home.
tak Re-Kon řekl, že je čas jít domů.
And when it was time to go to sleep… And can you believe that I'm the only one that's memorized our school fight song?
A když byl čas jít spát… Jsem jediná, kdo se naučil naši školní bojovou píseň?
We continued arguing- Yes. until Giovanni reminded us it was time to go to bed.- Thirsty?
Pokračovali jsme v hádce,- Žíznivá?- Ano. dokud nám Giovanni nepřipomněl, že je čas jít spát?
Yes, but when it was time to go to the Transit Hall to greet your arrival, believe me, she was ready!
Ano, ale když byl čas jít do tranzitní haly přivítat tvůj příjezd, věř mi, byla připravena!
It was time to go to bed and put this day out of its misery so I could start all over again the next day with a clear head
Byl čas jít na kutě a ukončit tenhle mizerný den, abych mohla začít nový den s čistou hlavou
had hot chocolate. And when it was time to go home they just left me!
dali jsme si čokoládu, a když byl čas jít domů, oni mě tam zapomněli!
and I knew it was time to go home.
věděla jsem, že je čas jet domů.
drink it every single night… You know, before I gave that up… up until it was time to go to sleep.
jsem to vzdal… 01:18:49:Pil jsem každou noc… 01:18:52:dokud nebyl čas jít spát.
But today the tower did by a signal which nobody despite Martha's initial concern a warning that somebody was approaching via not only announce that it was time to go shopping but also, could have confused with the ringing of the hours.
Signálem, který by si nikdo, navzdory Martiným počátečním obavám, nespletl se zvoněním hodin, Ale dnes věž neoznamovala jen to, že je čas jít na nákup, ale také.
It is time to go- now.
Je čas jít- hned.
It is time to go and welcome the Emperor.
Je čas jít přivítat císaře.
Come on, baby, it's time to go!
No tak, je čas jet!
That it is time to go.
Že je čas jít.
I think it's time to go home.
Myslím, že je čas jet domů.
Results: 45, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech