IT WILL BECOME in Czech translation

[it wil bi'kʌm]
[it wil bi'kʌm]
stane se
becomes
happens
turns
začne to být
it gets
it starts
it will become
it will get

Examples of using It will become in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The more considerately a dog is treated the more slack and sluggish it will become.
Čím ohleduplněji se zachází s takovým psem, tím se stává pohodlnějším a línějším.
If you refuse to appear in court, it will become part of your public record.
Pokud odmítnete se u soudu ukázat, stane se to součástí vašeho záznamu.
Keep slamming those noses and it will become instinctive.
Pokračujte v rozbíjení nosů a stane se to instinktem.
I miss what it should have been. I miss what it will become should we be successful.
Chybí mi to, čím se měl stát. Chybí ti.
If I treat it like my room, It will become my room.
Když to tu budu používat jako kdyby to byl můj pokoj… stane se to mým pokojem.
Do you think if you believe anything enough it will become true?
Myslíš, že jestli budeš něčemu dostatečně silně věřit, stane se to pravdou?
completes her bridge, it will become part of the commuter route here, a network of dozens of living
dokončí svůj most… stane se součástí zdejší veřejné cesty… sítě tuctů živoucích mostů,
Once the Sun burns through its helium, it will become highly unstable,
Jakmile Slunce spálí veškeré svoje hélium, stane se vysoce nestabilní,
when we do, It will become much more difficult.
až je přidáme, začne to být mnohem těžší.
When it is created, it will become the number one international financial institution in the world- the most important in the world in terms of financial strength.
Až bude vytvořen, stane se mezinárodní finanční institucí číslo jedna- nejdůležitější ve světě, co se týče finanční síly.
And haddock and… bream. Soon, we will reach the reef site, puncture the inner tubes, the Land Rover will sink, and it will become a safe haven for cod.
A stane se bezpečným domovem pro tresky, pražmy a cejny. propíchneme duše, Land Rover se potopí Brzy budeme na místě útesu.
It will become the instrument which enables the European public to give direct expression to their concerns on subjects which may be crucial to our common future.
Stane se nástrojem, který evropské veřejnosti umožní přímo vyjadřovat své zájmy týkající se témat, která mohou být pro naši společnou budoucnost klíčová.
It will become unified, because tonight it is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen… to William Whele.
Stane se jednotným, protože dnes je mi velkým potěšením oznámit zasnoubení Claire Riesen… s Williamem Whelem.
Eventually, kids will be adventurous and give it a try, and it will become part of their balanced diet.
Dítě se nakonec odváží ji vyzkoušet a stane se součástí jeho vyváženého jídelníčku.
the Land Rover will sink, and it will become a safe haven for cod
Land Rover se potopí a stane se bezpečným domovem pro tresky,
Who wish to keep their bodies functioning at their best. It will become a necessary habit for all athletes.
Kteří si přejí, aby jejich těla fungovala co nejlépe. Stane se tak nezbytným koníčkem pro všechny atlety.
It will become a necessary habit for all athletes who wish to keep their bodies functioning at their best.
Kteří si přejí, aby jejich těla fungovala co nejlépe. Stane se tak nezbytným koníčkem pro všechny atlety.
too short, it will become the dinner of the fearsome dinosaur.
příliš krátký, stane se večeří strašlivého dinosaura.
Soon it will become domesticated and we will drag it back to something familiar
Brzy se stane krotkou a zatáhneme ji zpátky do něčeho známého
Then it will become a floating tomb, drifting through space with the soul of the great Karidian
Pak se stane plovoucí hrobkou letící vesmírem s duší velkého Karidiana,
Results: 91, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech