Examples of using Language versions in English and their translations into Czech
{-}
-
Official
-
Colloquial
select the desired language version. Available language versions will be displayed in the following way.
a good dozen consolidated texts are available in different language versions.
of the motion and, I suspect, in many other language versions, the actual aim of this paragraph is not nearly as clear as it should be.
referring to the possible publication of one of the language versions.
Thirdly, the periods should only start once all the language versions- I repeat, all the language versions- have been received.
public access reports in all language versions.
offering the Web pages language versions into the Web server.
hundreds of flawlessly formatted tables, all in two language versions and zero tolerance for errors.
only to PmWeb object) enables Web pages with more language versions.
these pages wil be available in multiple language versions.
The 300-page hardback volume with a special dust cover is beautifully edited, printed and published in two language versions.
Provide clear information to migrants- translation of information materials about the local services/various language versions, place information for foreigners on their web site.
In case other language versions of these GTC or of individual contract are executed, Czech version shall always prevail.
Our logo for the City of Prague uses four language versions of the word"Praha" in a red box.
Different versions of editing programmes- even different language versions- may have subtle differences,
which are used in various language versions, include object tracking,
As I have just told you, these different language versions are still being finished, and as you know, the Council can only pass that document, that agreement, to Parliament, when the different language versions are available, which the Commission has in hand.
You are not responsible for that, but if you now say to us'I need first to find out which language versions are available' then I have to say again that this is not a recreational event for the mutual enjoyment of MEPs and ministers.
extensive information tools, such as almost 30 product brochures in various language versions, many informative company videos,
Fourthly, when extra language versions are available anyway, because they happen to have been translated- for instance,