MADE AN IMPRESSION in Czech translation

[meid æn im'preʃn]
[meid æn im'preʃn]
udělat dojem
impress
make an impression
to make a splash
do an impression
make an appearance
zapůsobil
impressed
made an impression
udělalo dojem
impress
make an impression
to make a splash
do an impression
make an appearance
udělal dojem
impress
make an impression
to make a splash
do an impression
make an appearance
zapůsobila
impressed
made an impression
udělala dojem
impress
make an impression
to make a splash
do an impression
make an appearance

Examples of using Made an impression in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have really made an impression on that girl.
Opravdu jsi na tu dívku zapůsobila.
Wow. That guy Alex really made an impression on you.
Páni. Ten tvůj Alex na tebe vážně udělal dojem.
It looks like you have already made an impression. besides.
Vypadá to, že už jste udělala dojem. Kromě toho.
This guy really made an impression on you, huh?
Ten chlap na tebe vážně udělal dojem, že?
I told you you made an impression.
Říkala jsem ti, že uděláš dojem.
What you said made an impression.
To, co jste řekla, zapůsobilo.
Why, Romulus, we have made an impression at last.
Romule, konečně jsme udělali dojem.
I told you you made an impression. see?
Říkala jsem ti, že uděláš dojem. Vidíš?
He did? it made an impression. What you said.
To, co jste řekla, zapůsobilo.
You certainly made an impression.
Rozhodně jsi zanechal dojem.
Your theatrics made an impression.
Vaše vystoupení na mě udělalo dojem.
Gramps made an impression.
Děda na něj udělal dojem.
I can say I made an impression.
Můžu říct, že jsem zanechal dojem.
Yes, they really made an impression.
Ano, opravdu ji okouzlily.
You, you have made an impression.
Vy, vy jste na něj udělal dojem.
I have to admit he made an impression.
Musím říct, že to na mě udělalo dojem.
To say Ramon made an impression on all of us the last time would be putting it mildly.
Kdybychom řekli, že na nás Ramón posledně dost zapůsobil, bylo by to málo.
I well remember how hard we fought in this very Parliament for an inquiry committee on the Prestige to be set up: it certainly made an impression.
Dobře si vzpomínám, jak tvrdě jsme v tomto ctěném Parlamentu bojovali za vytvoření vyšetřovacího výboru k případu Prestige: určitě to udělalo dojem.
He's seen the same things I have seen and it certainly made an impression on me.
Viděl ty samý věci, co já… a na mě to rozhodně udělalo dojem.
Girl has to make an impression, right?
Dívka musí udělat dojem, správně?
Results: 49, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech