MASQUERADING in Czech translation

[ˌmɑːskə'reidiŋ]
[ˌmɑːskə'reidiŋ]
maskované
masked
camouflaged
disguised
cloaked
hooded
masquerading
stealth
you skulled up
se vydává
posing as
masquerading as
's pretending
he says he is
is issued
out
he
passes
embarks
sets off
nemaskovalo
masquerading
maskující se
masquerading
se maskuje
masquerades
she's cloaking
maskovaný
masked
camouflaged
disguised
cloaked
hooded
masquerading
stealth
you skulled up
se maskují
disguised as
masquerade
předstírajícího
pretending
masquerading

Examples of using Masquerading in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There has never been a time in the history of the world has been easily and readily available that so much sex and violence masquerading as entertainment to so many people.
Která je snadno dostupná tolika lidem. Ještě nikdy v dějinách se tolik sexu a násilí nemaskovalo za zábavu.
your heart, you learned you didn't have From every boy masquerading as a man that you let whatever magic turns a beast into a prince.
nemáš kouzlo, abys proměnila zvíře v prince. Od každého chlapce předstírajícího muže, které jsi nechala.
readily available that so much sex and violence masquerading as entertainment.
Ještě nikdy v dějinách se tolik sexu a násilí nemaskovalo za zábavu.
From every boy masquerading as a man that you let.
Od každého chlapce předstírajícího muže, které jsi nechala.
Masquerading as a nightclub owner in Los Angeles. The Devil himself is hiding in plain sight.
Zamaskovaný v podobě majitele nočního klubu v Los Angeles. Ďábel se prý zjevuje v té nejobyčejnější podobě.
Until I get orders transferring me to a grain barge masquerading as a Navy vessel.- I was, and very happy.
Byl jsem a velmi šťastný… na obilný člun zamaskovaný na námořní loď. dokud jsem nedostal rozkaz se přesunout.
are masquerading as a Watcher named Adam Pierson?
jsi Nesmrtelný, který se strojí za Strážce jménem Adam Pierson?
Life there was just a series of numbing cruelties and humiliations, all masquerading as something else.
Život byl jen sérií otupující krutosti a ponižování. Všechno se tvářilo, jako něco jiného.
a little bunny-man masquerading as the Russian champion.
trochu králíček-man maskující jako ruský mistr.
Should automatically disqualify anything masquerading as evidence, I also move to have the detective's entire testimony on the basis that the word"surreptitious being that it's synonymous with"secret, stealthy,""clandestine.
Na základě toho, že slovo"skrytý"… by mělo automaticky diskvalifikovat cokoli, co se vydává za důkaz,… jelikož je to synonymum pro tajný","tajnůstkářský","podloudný"…"záludný","úskočný".
it was a sex toy masquerading as a bottle of shampoo,
ikdyž to byla sexuální hračka maskující se jako láhev šampónu,
I have dwelled in the martial arts world since a kid This senior is an odd person, masquerading or consorting with the dead in a place like this but have never heard of you either as a statue in a dilapidated temple.
Nebo se stýká s mrtvými na místě, jako je tohle jako socha ve zchátralém chrámu Tento starý podivný člověk, se buď maskuje.
people masquerading goblins and make big parades.
lidé maškarádu skřeti a dělat velké přehlídky.
the Social Democrats masquerading as a left but in reality implementing the same neo-liberal agenda of forcing working people to pay for the current crisis of international capitalism.
sociálními demokraty, kteří se maskují jako levice, ale ve skutečnosti uplatňují stejný neoliberální program, na jehož základě jsou pracující nuceni platit za současnou krizi mezinárodního kapitalismu.
Your masquerade is over.
Vaše maškaráda skončila.
This masquerade,♪ Is more than I can bear.
Tato maškaráda. Je víc než mohu snést.
That you are an impulsive, egotistical narcissist who masquerades as a nice guy.
Který se maskuje jako milý chlápek. Že jsi impulsivní, egoistický narcisista.
But this masquerade won't bring you justice.
Ale tahle maškaráda ti spravedlnost nepřinese.
Others masquerade as stones.
Jiné se maskují jako kameny.
In writing.-(EL) The commercialisation of culture masquerades as supposed respect for diversity.
Písemně.-(EL) Komercializace kultury se maskuje jako údajný respekt k rozmanitosti.
Results: 44, Time: 0.1444

Top dictionary queries

English - Czech