MINGLING in Czech translation

['miŋgliŋ]
['miŋgliŋ]
se mísí
is mixed
mingle
blends
combines
get mixed up
mísící se
mingling
blending
se vmísí

Examples of using Mingling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mingling in modern dress, in city planning and in industry…
Ale hranice země a zvyky se stále řídí… Nebo ne. Kde se mísí moderní oblečení,
So if any of you were thinking of mingling with the civilians and wandering off with the crowd at the end of the game.
Kdyby tedy nekdo z vás pomýslel na to, ze se vmísí mezi civilisty a zratí se na konci utkání v davu.
customs still follow… Mingling in modern dress,
zvyky se stále řídí… Nebo ne. Kde se mísí moderní oblečení,
You will be shot. or tryin' to make a break for it… of mingling with the civilians… So for those of you thinkin.
Střelí ho. a zkusí uprchnout, Takže pokud někoho z vás napadlo, že se vmísí mezi civilisty.
Glacial melt waters pour from the land mingling with the sea and speeding up the thaw.
Tající ledovcová voda vytéká ze země, mísí se s mořem a urychluje tání.
We pooled all the inside info based on all the mingling, and this toast is rocket fueled selflessness.
Dali jsme dohromady zákulisní info sesbírané naším vmíšením, a tenhle proslov bude nezištnost sama.
When I say"mingling," what I mean is I was scouting for who I would sleep with.
Když říkám"hraju," myslím tím, že hledám někoho, s kým bych se vyspal.
I found myself, today, starting to soften the likeness and being this charming character, that I'm illustrating of her. After I see her mingling with you and some of the other people.
Poté, co jsem ji viděl se družit s tebou a dalšími, a byla šarmantní, postupně jsem zjemňoval její podobu v mých kresbách.
You the one brought me out here… in Beverly Hills mingling with these uppity-ass people.
Ty jsi mě dovedl sem… do Beverly Hills, abych se seznámil s těma snobama.
we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling.
pozveme všechny hosty do vestibulu na víno a sýr zdarma a seznámíme.
you would be mingling with the most important people in the world.
budeš ve styku s těmi nejdůležitějšími lidmi na světe.
Constantine, the friend of God,"acting upon the basis of sound judgment"and mingling the firm principles of justice and humanity.
Konstantin, přítel Boží, jedná na základě zdravého úsudku a mísí pevné principy spravedlnosti a lidskosti.
You will be shot. or tryin' to make a break for it… of mingling with the civilians… So for those of you thinkin.
A snažit se utéct, mezi civilisty Takže jestli myslíš na to se zamíchat budeš zastřelen.
You will be shot. or tryin' to make a break for it… of mingling with the civilians… So for those of you thinkin.
Budete zastřeleni. a snažit se utéct, mezi civilisty Takže jestli myslíte na to se zamíchat.
the sweet aroma of sugar mingling harmoniously with a generous scoop of entrepreneurship.
se linulo cukrové aroma harmonicky smíšené s dávkou podnikavosti.
it's the mingling of souls.
jsou to prolínající se duše.
Let the sweet notes ofharmony mingle.
se mísí sladké noty harmonie.
The way the flavor mingles with the texture, it's unreal.
Jak se chuť mísí s texturou, je neskutečné.
Tommy says mingle and smile.
Tommy říká, že se mísí a úsměv.
Tell me, what blood mingles with yours?
Řekni mi, jaká krev se mísí s tvojí?
Results: 46, Time: 0.0749

Top dictionary queries

English - Czech