MORE GENERAL in Czech translation

[mɔːr 'dʒenrəl]
[mɔːr 'dʒenrəl]
obecnějšího
more general
obecnější
general
more common
všeobecnější
more general
obecnějším
more general
obecnějších
more general
obecnějšímu
more general

Examples of using More general in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OiRA statistics focus on more general issues, for example the number of OiRA accounts created,
Statistiky OiRA se zaměřují na obecnější aspekty, například na počet založených účtů OiRA,
was only a special case of a more general law, the law of conservation of energy.
se ukázal být jen speciálním případem obecnějšího zákona zachování energie.
so, on 7 June, the more general European Financial Stability Facility was created.
tak byl 7. června vytvořen všeobecnější evropský nástroj finanční stability.
it also has a number of positive attributes and more general overlaps.
má také řadu pozitivních stránek i obecnějších přesahů.
also support the calls for a more general scheme for the labelling of textile products.
současně také s výzvami na zavedení obecnějšího systému označování výrobků etiketami.
whereas they were quite hesitant in supporting our appeal for the more general framework.
dosti váhala s podporou naší žádosti o obecnější rámec.
as well as through more general forums such as the G20.
jakož i prostřednictvím obecnějších fór, jako je skupina G20.
I would first like to make a few more general remarks to place the Commission's proposal in the right context.
Nejprve bych ráda udělala několik obecných poznámek a umístila návrh Komise do správného kontextu.
Many researches ask a more general question, in which the circumstances of induced abortion should be legal, acceptable, etc.
V řadě výzkumů byla položena obecná otázka, za jakých okolností by měl být indukovaný potrat legální, za jakých okolností je přijatelný apod.
promotes the more general aims of the EU
podporuje obecné cíle EU
Didn't Mr. Boylan give a more general description of a white suspect,
Neposkytl Pan Boylan více obecnější popis bílého podezřelého,
On a more general note, I should make Members aware that,
Mnohem obecněji bych chtěl poslance upozornit,
particular phenomenon of history, but especially a more general study of human behaviour in an extreme situation simulated exceptionally well by the television crisis.
ale zejména obecnější studií lidského chování v krajní situaci, již zmíněná televizní krize dokázala výjimečně dobře simulovat.
When we launch, shortly, a more general debate in response to Mr Brian Simpson's report on aviation agreements,
Až v brzké době zahájíme obecnější diskuzi o zprávě Briana Simpsona týkající se dohod o letecké dopravě,
However, our approach is also political insofar as we believe that the 2011 budget cannot be disassociated from the more general financial context of the years to come
Náš přístup je však rovněž politický, a to proto, že se domníváme, že rozpočet na rok 2011 nelze oddělovat od obecnějšího finančního kontextu budoucích let a jmenovitě od výhledu
In Step 2, the more general issue of wagon maintenance will be addressed
Ve fázi 2 se bude řešit obecnější problém údržby vagónů s cílem rozhodnout,
forms a sub-set within a wider and more general model of remote technology as in telecare and security.
podmnožinu v rámci širšího a obecnějšího modelu dálkově řízených technologií, jako v případě dálkové péče(telecare) a bezpečnosti.
a measure that should protect the consumer, informing him or her of the origin of products for a more general purpose, which renews equality of opportunity in international trade and reciprocity between the European Union
které by mělo ochránit spotřebitele poskytováním informací o původu výrobků za obecnějším účelem, čímž bude znovu obnovena rovnost příležitostí v mezinárodním obchodě
Collage, video art, post-Internet art and more general issues such as the global dimension of the contemporary art scene are only sketchily outlined,
Koláž, videoart, postinternet i obecnější problémy, jako je například globální rozměr umělecké scény, jsou pouze načrtnuty,
this should not be done only in respect of one type of company, but through a more general initiative that also takes into account the different traditions in the Member States.
nemělo by se tak stát jen co se týče jednoho typu společnosti, ale prostřednictvím obecnějšího podnětu, který dále vezme v úvahu i rozdílnou tradici v členských státech.
Results: 98, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech