MUST STOP in Czech translation

[mʌst stɒp]
[mʌst stɒp]
musí přestat
has to stop
must stop
has got to stop
needs to stop
must cease
's got to stop
has gotta stop
's gotta stop
must end
is going to stop
musí zastavit
has to stop
must stop
needs to stop
's got to stop
's gotta stop
they have gotta stop
musí skončit
has to end
must end
has to stop
must stop
needs to end
must cease
's got to stop
has gotta stop
must finish
needs to stop
nesmí zastavit
must stop
must not halt
can't stop
musím zastavit
i have to stop
i need to stop
i gotta stop
i got to stop
i must stop
i have to pull over
musíš přestat
you have to stop
you need to stop
you gotta stop
you have got to stop
you got to stop
you must stop
you need to quit
you gotta quit
you will have to quit
you have got to quit
musíme zastavit
we have to stop
we need to stop
we must stop
we gotta stop
we have got to stop
we need to halt
's got to be stopped
we should stop
we gotta pull over
musíte zastavit
you have to stop
you need to stop
you must stop
you got to stop
you gotta stop
musíte přestat
you have to stop
you need to stop
you must stop
you gotta stop
you got to stop
you need to cease
you must desist
you need to quit
musím přestat
i have to stop
i need to stop
i got to stop
i gotta stop
i must stop
i have gotta quit
i got to quit
i have to quit

Examples of using Must stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jean said it a long ago, someone must stop him.
Jean říkal už dávno, že ho někdo musí zastavit.
Because this must stop right now!
Proto to musíme zastavit právě teď!
But you must stop your whoring. Don't say such things!
Ale ty musíš přestat s tím… smilněním. Tohle neříkej!
Get back. Must stop intruders.
Zpátky. Musím zastavit vetřelce.
You must stop at once!
The duty-free importation of plaice fillets must stop, Mr President.
Pane předsedající, bezcelní dovoz filé z platýse musí skončit.
And he's the one who must stop them.
A je tím jediným, kdo je musí zastavit.
All bleeding must stop.
Musíme zastavit krvácení.
Well, you must stop doing laundry immediately.
No, tak to musíš přestat všechno oblečení okamžitě prát.
Forgive me, sir, I must stop you there. Of course,
Odpusťte, ale tady vás musím zastavit. Samozřejmě,
But you must stop whatever is happening between you and Gideon Blackburn.
Ale musíte zastavit to, co se děje mezi vámi a Gideonem Blackburnem.
Oh, really, you people in the provinces must stop thinking in this way.
Ach, opravdu, vy provinční lidé musíte přestat myslet tímto způsobem.
to try to hide the truth must stop.
snaha skrývat pravdu musí skončit.
Must stop power transfer.
Musíme zastavit přenos energie.
I must stop underestimating you.
Skutečně vás musím přestat podceňovat.
Forgive me, sir, I must stop you there.
Odpusťte, ale tady vás musím zastavit.
You are also the goalkeeper of your team and you must stop all the goals.
Jste také brankář vašeho týmu a vy musíte zastavit všechny cíle.
Well, then you must stop.
Tak to musíš přestat.
keep the doors closed, and the music must stop by eight.
máte zavřené dveře, a v osm musíte přestat.
Caesar. This must stop.
Caesare. Tohle musí skončit.
Results: 262, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech