NEED TO SAVE in Czech translation

[niːd tə seiv]
[niːd tə seiv]
musíš zachránit
you have to save
you must save
need to save
you gotta save
potřeby zachránit
need to save
si musíš šetřit
se potřeba zachraňovat
need to save
potřebujou zachránit
musím zachránit
i have to save
i need to save
i must save
i got to save
i gotta save
i have to rescue
i must rescue
musím zachráni

Examples of using Need to save in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Other girls would need to save for an eternity to buy it.
Jiné holky by na to musely šetřit půlku života.
Yeah. Cause one day you might need to save my ass.
Jo. Protože jednoho dne mi možná budeš muset zachránit zadek.
In my experience, a policeman's need to save people is typically born of a need to save one person.
Podle mých zkušeností se potřeba policistů zachraňovat lidi obvykle rodí z potřeby zachránit konkrétní osobu.
Is typically born of a need to save one person. In my experience, a policeman's need to save people.
Podle mých zkušeností se potřeba policistů zachraňovat lidi obvykle rodí z potřeby zachránit konkrétní osobu.
Jody, I know you're trying to protect me, Wait! but I need to save Sam and Dean, and you have to let me.
Počkej! ale musím zachránit Sama a Deana, ty mě musíš pustit. Jody, vím, že se mě snažíš chránit.
a need to save one person. a policeman's need to save people If you have nothing else to add.
potřeby zachránit konkrétní osobu. pokud už nemáte nic dalšího… Podle mých zkušeností se potřeba policistů zachraňovat lidi.
Nothing has convinced me more of the need to save a company like yours than working on one myself.
Dosud mě nic nepřesvědčilo víc o potřebě zachránit společnost, jako je ta vaše, dokud jsem na jedné nepracovala osobně.
The need to save the likes of poor Nora. Well, if I could, then perhaps I wouldn't have.
No, kdybych mohl, tak bych možná neměl potřebu zachránit někoho podobného jako je chudák Nora.
And need to save money to get a loan
A musím si ušetřit peníze, abych si mohla vzít půjčku
Telling me I need to save the baby. There's the flying dove,
Říkající mi, že musím zachrátit dítě. a Claire převlečené za anděly,
And my roommate is staying too, so we're gonna have a potluck with some of the other people I really need to save the money Why?
Vážně potřebuju ušetřit trochu peněz a má spolubydlící zůstává taky, Proč? takže budeme jíst,
And we need to save as many as we can, but we need to know who's after'em.
A my chceme zachránit co nejvíc dokážeme, takže potřebujeme vědět, kdo po nich jde.
Resources they need to save our world. sacrificing himself in order to get the Fringe team A hero died today.
Obětoval se, aby týmu Okrajových věd Dnes zemřel hrdina… zajistil suroviny, které potřebují, aby zachránili náš svět.
they… they think they need to save themselves.
oni… myslí si, že se potřebujou zachránit.
to make them suspicious, just even move in a little bit of a way they think they need to save themselves.
v nich vyvolali podezření, že tomu nerozumí nebo to nemůžou pochopit, a podpořili je v tom, myslí si, že se potřebujou zachránit. a rychle, oni.
my mom dressed as angels tellin' me I need to save the baby.
moje máma oblečený jako andělé a říkaj mi, že musím zachránit dítě.
notably regarding new materials, to the need to save energy and water,
jde o nové materiály, s potřebou úspory energie a vody,
decided to abstain on the decision to increase the number of Group staff due to the current financial conditions and the need to save money as a result.
rozhodli se vzdát se hlasování o rozhodnutí zvýšit počet zaměstnanců skupin kvůli stávajícím finančním podmínkám a potřebě šetřit finančními prostředky.
Someone needs to save him from himself.
Někdo ho musí zachránit před sebou samým.
Well, someone needs to save us.
No, někdo nás musí zachránit.
Results: 51, Time: 0.1042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech