nemusíš
no need
you do not have to
you do not need
you won't have to potřeba
need
necessary
take
require
necessity
urge netřeba
no need
needless
's not necessary
not
there's no nemusíte
you don't have to
you don't need
no need
you may not
you mustn't
you won't have to
you don't get
you ain't got nepotřebujeme
we don't need
we have no need
we won't need
are not needed nepotřebuje
doesn't need
needs
does not require
doesn't want nutné
necessary
need
must
required
should
essential
imperative
urgent
have to
vital to nemusíš
you don't have to
you don't need
don't be
you don't
that's okay
you won't have to
don't do that
no , don't worry
don't do zbytečné
unnecessary
useless
pointless
futile
wasted
for nothing
needless
redundant
superfluous
meaningless bez nutnosti
No need for that. They already know.No need to be embarassed.Není nutné být v rozpacích. He hopes to lower your guard with his lies. No need to fight. Netřeba bojovat. Doufá, že díky jeho lžím polevíš v ostražitosti.No need to panic, swallowed plan B. but I think you just.Nemusíš panikařit.- Jen jsi asi spolkla plán B.The payment process is easier- no need to enter your PIN. Zjednodušení platebního procesu- nemusíte zadávat PIN.
There is no need for that kind of talk. I'm sure you will agree, my Lord. Jistě budete souhlasit, Lorde, že takových řečí není potřeba . Aigoo, there's no need for that between us. They already know. no need for that. Nepotřebuje ji. Už to ví.And if it was an accident, there would be no need to clean that up. Nebylo by to nutné uklízet. A kdyby šlo o nehodu. But… No need to hear the specials, my good man. I would rather not be here when the authorities arrive.- No need to panic. Netřeba panikařit. Pane Nielsene, raději bych zde nebyl, až dorazí úřady.No need for the unease, my dear. They don't know.Nemusíš se znepokojovat, drahá. Nic nevědí.No need to present your tax return if you are a KB client.Jste-li klienty KB, nemusíte předkládat daňové přiznání. There is no need to… We have just received a message from our opponent, Count Dooku. Právě jsme obdrželi zprávu od našeho protivníka, hraběte Dookua. Není potřeba . Tak to nemusíš stát frontu. No need for an Austrian motorway vignetteNepotřebujete rakouskou dálniční známkuNo need to guard it at night!Nepotřebuje ho v noci hlídat!For you to be here.- No need ? Není nutné ?- Abys tu byla? There's no need for a single man… to be living in such a large house, Willard. Je zbytečné , aby jeden muž bydlel v tak velkém domě, Willarde.
Display more examples
Results: 2242 ,
Time: 0.0917