NOTHING COMPARED in Czech translation

['nʌθiŋ kəm'peəd]
['nʌθiŋ kəm'peəd]
nic v porovnání
nothing compared to
nothing in comparison
nothing next
not compare
was nothing compared
nic ve srovnání
nothing compared to
nothing in comparison
nesrovnatelné
incomparable
nothing compared
unmatched
unparalleled
no comparison
nic se nevyrovná
nothing like
nothing compares
nothing beats
not nothing like
nic oproti
nothing compared to
nic v poměru
nic vzhledem

Examples of using Nothing compared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My powers are nothing compared to Hive.
Mé síly jsou ničím ve srovnání s úlu.
So nothing compared to Spain.
Takže nic srovnatelného se Španělskem.
That's nothing compared to how my cousin Walter died.
To je nic o proti tomů, jak můj Bratranec Walter zemřel.
Nothing compared to losing my little girl.
Nic se ale nevyrovnalo ztrátě mé holčičky.
This is nothing compared to what I'm gonna have.
To není nic srovnávaného na to, co budu mít.
trust me, the payout is nothing compared.
hodnota té pojistky je v nic porovnání s tím, když bude naživu.
Nothing compared to losing my little girl.
Nebylo to nic ve srovnání se smrtí mé holčičky.
It was nothing compared to what we lost today.
Nebylo to nic s přirovnáním k tomu, co jsme ztratili dnes.
Roger was creepy, but he was nothing compared to Pete.
Roger byl divný, ale Pete Carney byl ještě horší.
That's nothing compared to how my cousin Walter died.
Můj bratranec Walter. To je nic proti tomů, jak umřel.
But that is nothing compared to the wound a certain man will suffer.
ale to není nic v porovnání s tím, jakému utrpení byste ho mohla vystavit.
This stuff is nothing compared to the bhang I had to drink as a grad student in India.
Tohle je nic v porovnání s třaskavinou, kterou jsem do sebe musela nalít jako student v Indii.
Is nothing compared with what could happen if you don't stop Sator.
Není nic ve srovnání s tím, co se stane, pokud nezastavíte Satora. Bomba v rukou teroristů,
I know that's nothing compared to how much money you make to take care of me
Já vím, že je to nesrovnatelné s tím, kolika penězi mě zahrnuješ, ale úplně zvlhnu,
But that is nothing compared with his entire lack of gentility.
ale to není nic ve srovnání s jeho naprostým nedostatkem šlechetnosti.
Ma'am, it is a matter of time before they work out this will be nothing compared to what they do to him. that Mac is dirty and when they do.
Tohle bude nic v porovnání s tím, co mu udělají. že je Mac křivej a až k tomu dojde, Madam, je to jen otázka času, než zjistí.
I was still nothing compared to dealing with my sister.
Že to nebylo nic v porovnání se sestrou. Všechny ty modřiny,
Well, nothing compared to the trouble, uh, Mr. Strauss would
No, nic se nevyrovná maléru, ve kterém bude pan Strauss,
The sacrifice i made by my husband being absent Was nothing comparedcompared to what it.
Ale oběť, kterou jsem já přinesla nepřítomností svého manžela, nebyla nic ve srovnáníve srovnání s tím, co.
Either I take the money back by force, or we convince them that what they took is nothing compared to what they can make.
Že to co nám vzali je nic oproti tomu co mohou vydělat. Buď si vezmu svoje peníze zpátky násilím, nebo je přesvědčíme.
Results: 83, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech