NUCLEAR REACTORS in Czech translation

['njuːkliər ri'æktəz]
['njuːkliər ri'æktəz]
jaderné reaktory
nuclear reactors
nukleárních reaktorů
nuclear reactors
atomové reaktory
nuclear reactors
jaderných reaktorů
nuclear reactors
atomic reactors
jaderných reaktorech
nuclear reactors
jadernými reaktory
nuclear reactors

Examples of using Nuclear reactors in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a source of operational experiences needed for subsequent development of control systems for nuclear reactors.
zdroj provozních zkušeností použitelných k dalšímu vývoji řídicích systémů pro jaderné reaktory.
I don't know anything about nuclear reactors, and I'm not at all involved in this story.
Ani o jaderných reaktorech, ani o téhle událostí v podstatě nic nevím.
The ship is powered by two nuclear reactors which are in close proximity to the missile bay.
Ponorka je poháněna dvěma jadernými reaktory, které jsou v těsné blízkosti raketového prostoru.
The conference is one of the most important world meetings on the issue of small modular nuclear reactors.
Konference patří mezi nejvýznamnější světová setkání k problematice malých modulárních jaderných reaktorů.
development and innovation in Czech Republic- Experimental nuclear reactors LVR-15 a LR-0.
inovace zapsanou na českou Cestovní mapu- Experimentální jaderné reaktory LVR-15 a LR-0.
He has greatly influenced the Czech research in the field of Generation IV nuclear reactors and nuclear fusion.
Významně ovlivnil zapojení českého výzkumu v oblasti Generace IV jaderných reaktorů a fúze.
not with new nuclear reactors with new technology.
nikoli s novými jadernými reaktory s novou technologií.
it can conduct these'stress tests' with the Member States on the 143 nuclear reactors in operation in Europe;
mohla ve spolupráci s členskými státy provést zátěžové testy ve 143 jaderných reaktorech, které jsou v Evropě v provozu;
these three countries have undertaken to shut down and decommission the nuclear reactors within an agreed timetable.
jednáních zavázaly uzavřít a vyřadit z provozu jaderné reaktory podle dohodnutého harmonogramu.
nuclear energy research and take a leading role in the development of future generation nuclear reactors.
výzkumu jaderné energie a zaujmout vedoucí postavení při vývoji jaderných reaktorů nové generace.
holding a climate summit, then, in my opinion, we also need, at long last, a truer reflection of costs and some honesty in the debate about nuclear reactors.
pak je podle mého názoru také na místě konečně vést poctivější diskusi o jaderných reaktorech a pravdivěji posoudit příslušné náklady.
we must discuss the new nuclear power plants with nuclear reactors that are planned on the EU's borders, in Russia and Belarus.
musíme jednat o nových jaderných elektrárnách s jadernými reaktory, které se plánují na hranicích EU v Rusku a Bělorusku.
thermodynamics and nuclear reactors regulation, design and technological solution of nuclear power facilities etc.
termodynamika a regulace jaderných reaktorů, konstrukční a technologické řešení jaderně energetických zařízení atd.
Initial results are positive'but to clear thorium for use in commercial nuclear reactors'will take even further tests and analysis.
První výsledky jsou pozitivní, ale využití thoria v komerčních jaderných reaktorech si vyžádá ještě další testy a analýzy.
In conclusion, I would like to suggest that the rapporteur study more carefully the differences between nuclear reactors.
Na závěr mi dovolte, abych paní Harmsové doporučil nastudovat si rozdíly mezi jadernými reaktory.
Bulgaria to support their efforts towards fulfilling obligations connected with the withdrawal from operation of first-generation nuclear reactors.
Bulharsku na podporu jejich úsilí o plnění povinností souvisejících s vyřazením první generace jaderných reaktorů z provozu.
free ourselves from the unjustified scare of nuclear reactors.
zbavit se neopodstatněného strachu z jaderných reaktorů.
the Marinescu report talks about the effectiveness and efficiency of EU funding spent on decommissioning Soviet-style nuclear reactors.
účinnosti vynaložení finančních prostředků Evropské unie použitých na vyřazení jaderných reaktorů sovětského typu z provozu.
from which I would stress the Commission's recommendation for harmonising the rules on funding the decommissioning of nuclear reactors.
v níž bych chtěla zdůraznit doporučení Komise pro harmonizaci pravidel financování vyřazování jaderných reaktorů z provozu.
In writing.-(DE) I voted in favour of the report on the decommissioning of the three nuclear reactors in Lithuania, Slovakia and Bulgaria.
Písemně.-(DE) Hlasovala jsem pro zprávu o vyřazení z provozu tří jaderných reaktorů v Litvě, na Slovensku a v Bulharsku.
Results: 116, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech