OFF THE TRAIN in Czech translation

[ɒf ðə trein]
[ɒf ðə trein]
z vlaku
off the train
z vagónu
off the train
z metra
from the subway
of the metro
underground
train
of the station

Examples of using Off the train in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
once you have gotten off the train, you may also decide to walk to Ca'Pozzo.
jste se dostali ven z vlaku, se může také rozhodnout, že chodí do Ca'Pozzo.
And he's having a right go. Right. So, when we get off the train, Beaufoy comes up to us.
Když vystoupíme z vlaku, přijde za námi Beaufoy a chytá amok.
He's riding the subway from end to end because he physically can't get off the train.
Jezdí metrem z konečné na konečnou protože se nemůže fyzicky dostat ven z metra.
Yeah. Right, so, when we get off the train, Beaufoy comes up to us
Když vystoupíme z vlaku, přijde za námi Beaufoy
ª hopped off the train in scranton, p.A. ⪠⪠another cloudy gray afternoon ⪠⪠jumped in the cab, here you are for the first time âª.
Vyskočil z vlaku ve Scrantonu, Pennsylvánii. Další zamračené, šedivé odpoledne… Naskočil do taxíku, a tady je poprvé.
My only wish was that someone would take me and toss me off the train so I would bash my brains on the rails.
Chtěl jsem jen, aby mě někdo popadl, a vyhodil z vlaku, aby se mi mozek rozcákl po kolejích.
how does he get them off the train and back to wherever it is he takes them?
jak je dostane ven z vlaku a tam, kam je odvádí?
our shipment got stole right off the train you was riding in.
naše zásilka byla ukradena z vlaku, ve kterém jste jeli.
then I thought you could drag me off the train, so then I built a remote.
Nejdřív jsem měl časovač, ale pak jsem si řekl, že mě můžete vyhodit z vlaku.
Once you're off the train, who will provide you the op-tech you will need you will rendezvous will the cia contact.
Který vám poskytne techniku, kterou budete potřebovat k proniknutí do závodu. Jakmile vystoupíte z vlaku, setkáte se s kontaktem ze CIA.
then I thought you could drag me off the train, so then I built a remote.
byste mě mohli vytáhnout z vlaku, tak jsem udělal i dálkový detonátor.
once you're off the train, who will provide you the op-tech you will need.
kterou budete potřebovat k proniknutí do závodu. Jakmile vystoupíte z vlaku, setkáte se s kontaktem ze CIA.
He will be over the bridge and off the train at Tedsford before a possible explosion.
Přejede přes ten most a z vlaku vystoupí na Tedsfordu. před možnou explozí.
He found the Nazis could scrape together maybe 200 members. to take over the city, When Goebbels got off the train in 1926.
Když v roce 1926 Geobbels vystoupil z vlaku, aby převzal město, zjistil, že Nacisté by zde mohli dát dohromady možná tak 200 členů.
Thought about getting on another… when I saw him. I had just got off the train.
Když jsem ho spatřil. Zrovna jsem vystoupil z vlaku… Přemýšlel o tom, že nasednu na další.
This morning, when I got off the train left foot first… was when all the bad stuff started.
Tohle ráno, když jsem vykročila z vlaku levou nohou… začali se dít všechny ty špatné věci.
You can get on and off the train at Bocskai Museum,
Můžete si zapnout a vypnout ve vlaku v Bocskai muzeum,
Your job is to find the man who got off the train at Goderville at 3:30 in the morning.
Vaším úkolem ja najít člověka, který odjel vlakem z Goderville ve 3:30 ráno.
And when she got off the train, I… I followed her to St. Vincent's Park, and I sat there, watching her.
Tak jsem jí sledovala do St. Vincentovo Parku, a seděla tam, sledovala jí. A když vystoupila z vlaku.
It's almost as though these pieces were peeled off the train and put onto canvas,
Je to až zvláštní. Tyhle kresby byly sundány z vlaku a metra a umístěny na plátna,
Results: 156, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech