ORDER TO SAVE in Czech translation

['ɔːdər tə seiv]
['ɔːdər tə seiv]
abych zachránil
so i can save
abychom ušetřili
in order to save
so we could save
účelem úspory
order to save
aby zachránil
in order to save
abychom zachránili
in order to save
so we can rescue
abys zachránil
in order to save
abychom šetřili
abych ochránil
in order to protect
order to save

Examples of using Order to save in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You are the badass that charged in order to save all of our butts. a light-wielding hit woman.
Abys zachránil zadky nás všech. Ale ty jsi ten drsňák, který se postavil ženě ovládající světlo.
we will use all means possible in order to save Lee Jeong Su.
máme použit všechny prostředky, abychom zachránili Jung-soo Lee.
Khomeini told his followers that they could destroy themselves in order to save the revolution providing that, in the process, they killed as many enemies around them as possible.
Chomejní sdělil svým stoupencům, že mohou zničit sami sebe, aby zachránili revoluci. Pokud při tom usmrtí co největší počet nepřátel kolem sebe.
You're not sure if you still love Keith, but you're offering yourself to him in order to save the planet.
Ale chceš se obětovat, abys zachránila planetu. Ty začínáš pochybovat, jestli Keithe ještě miluješ.
In order to save mine from Savage's future.
Abyste zachránil tu mou před Savagem. Zdálo se to být fér,
For example, they were eating once every other day, in order to save the lives of their children and grandchildren.
Jedli třeba jednou za dva dny, aby zachránili život svým dětem a vnoučatům.
the shredder will automatically switch off in order to save power.
přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu, aby ušetřil energii.
I turn the lights off in a room if I'm not there in order to save energy.
Já vypínám světlo v pokoji, když tam nejsem, abych ušetřila energii.
Hardly seemed fair for you to sacrifice your wife in order to save mine from Savage's future.
Zdálo se to být fér, když už jste obětoval svou ženu abyste zachránil tu mou před Savagem.
so in order to save some of my friends embarrassment,
když jsem se kvůli tomu, abych zachránila pár přátel,
I have had to resort to these legal grounds in order to save the lives of some very valuable members of the Starfleet.
Musel jsem sáhnout k právním důvodům v zájmu záchrany života několika důležitých příslušníků Hvězdné flotily.
In order to save it my getting married and settling down in America is very important.
Ve snaze ochránit je je velmi důležité vdát se a usadit se v Americe.
In order to save her neck, like she always does.
Buď ji zabije, ovládne, aby si zachránila svůj krk, jako to vždycky dělává.
He will either kill her, control her, in order to save her neck, like she always does.
Buď ji zabije, ovládne, aby si zachránila svůj krk, jako to vždycky dělává.
far better than any human could, again, in order to save as many lives as possible.
by mohl člověk a opakuji, aby se zachránilo tolik životů, kolik je možné.- Jsou to miliony kalkulací.
They let me stay on the job only in order to save their own faces and I'm saving whatever I can.
Nechali mě v téhle kanceláři, jen aby se zachránili. A já zachránil, koho to jen šlo.
In order to save oxygen, they have taken shelter in the Columbia module and powered down the rest of the station.
Ve snaze ušetřit kyslík, uchýlili se do modulu Columbie a vypnuli napájení ve zbytku stanice.
on intuition, in order to save the world from a looming catastrophe.
na základě intuice aby zachráníli svět od rýsující-se katastrofy.
she will offer her services to the biggest bad in the town in order to save her neck, like she always does.
nabídne své služby tomu největšímu padouchovi ve městě, aby si zachránila svůj krk, jako to vždycky dělává.
unit is not operating, the LEDs on the PCB are turned off in order to save power.
kontrolky LED na desce tištěných spojů jsou zhasnuté, aby se uspořila energie.
Results: 70, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech