OVERT in Czech translation

[əʊ'v3ːt]
[əʊ'v3ːt]
zjevné
obvious
apparent
clear
overt
flagrant
evident
avowed
obvous
otevřeného
open
openly
overt
zjevný
obvious
apparent
clear
overt
flagrant
evident
avowed
obvous
zjevného
obvious
apparent
clear
overt
flagrant
evident
avowed
obvous
otevřené
open
unlocked
peeled
ajar
neskrývanou
zjevně
apparently
obviously
clearly
evidently
seem
manifestly
plainly
patently

Examples of using Overt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing overt.
Nic evidentního.
a fulfilling life, for an overt officer, Auggie.
naplňující život, pro neskrývaného úředníka, Auggie.
it's an overt act.
Je to překročení zákona.
You would be overt.
Byl bys na očích.
Nighthawk is never this overt.
Nighthawk nebývá takhle průhledný.
Precisely why my next overture will be overt.
Přesně proto bude moje další nabídka zřejmá.
Nothing overt.
Nic přehnaného.
We should be more overt, more right-wing.
Měli bychom být víc okázalí, víc pravicoví.
Define overt.
Definujte příliš.
You have been charged with 3 counts and 19 overt acts.
Jste obžalován ze tří trestných činů a z 19ti přečinů.
The U-S. Military alliance with them is officially overt.
Americká vojenská aliance s nimi byla oficiálně zrušena.
There are enough overt acts toward homicide that with your statement,
Existují dost zjevné úkony směrem k vraždě
MICKELSON: The overt dermatological symptoms would be open sores on the skin… usually round,
Zjevné dermatologické příznaky by byly otevřené vředy na kůži-- zpravidla okrouhlé,
the time the anti-Americanism, both latent and overt, that characterises some in this House.
skrytého i otevřeného, který je typický pro některé členy této sněmovny.
Apparently her dissertation compares the overt expressions of dominance in the dungeon to more subtle expressions in real-world relationships.
Její diplomová práce zřejmě srovnává zjevné projevy dominance v žaláři(místo, kde lidi platí, aby jim bylo naplácáno) s delikátnějšími praktikami v reálném vztahu.
If the European Parliament does not react today to this overt radical initiative,
Nebude-li Evropský parlament dnes reagovat na tuto neskrývanou radikální iniciativu,
All whilst living on a hostile alien planet, In that pursuit, he has endured away from loved ones, overt prejudice and mistreatment,
Žít v nepřátelském prostředí této planety, daleko od svých milovaných zjevné předsudky a špatné zacházení,
When he's so bloody overt. It amazes me that we all go to such lengths to protect him- Gosh. Yeah.
Jo. i když je tak zatraceně zjevný. Udivuje mě, kam až všichni zacházíme, abychom ho ochránili,- Kruci.
Overt flattery aside,
Zjevné lichotky stranou,
It's included as what they call an overt act in the conspiracy and to sell drugs.
Je to zahrnuto do toho, co nazývají zjevný akt spiknutí a… prodej drog.
Results: 69, Time: 0.0876

Top dictionary queries

English - Czech