PANIC ATTACK in Czech translation

['pænik ə'tæk]
['pænik ə'tæk]
panický záchvat
panic attack
anxiety attack
panickou ataku
panic attack
anxiety attack
panickej záchvat
panic attack
záchvat paniky
panic attack
záchvat úzkosti
anxiety attack
panic attack
panická ataka
panic attack
panického záchvatu
panic attack
nával paniky
a panic attack
záchvaty paniky
panic attacks
záchvatu paniky
panic attack

Examples of using Panic attack in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think I'm havin' a panic attack.
Asi budu mít záchvat úzkosti.
I'm having a panic attack, mate. What?
Co? Mám nával paniky.
That was a hell of a time for a panic attack!
Fakt skvělej čas na panickou ataku!
You will find the answer to your panic attack, and I will get my tail back.
Najdeš odpověď na své záchvaty paniky, a já dostanu zpět svůj ocas.
I think I'm having a panic attack.
Asi mám záchvat úzkosti.
I later understood it had been a panic attack.
Časem jsem pochopil, že to byla panická ataka.
She's having a panic attack, indra. I'm sorry.
Omlouvám se. Má nával paniky, Indro.
So apparently, my girlfriend's having a panic attack.
Zdá se, že moje přítelkyně má panickej záchvat.
Sounds like you're having a panic attack. Hello?
Zdá se, že máš panickou ataku. Haló?
Poor Teddy, now I know why you have a panic attack.
Chudáčku Teddy, už vím, proč máš záchvaty paniky.
You have to help me stave off a panic attack.
Musíš mi pomoct zabránit záchvatu paniky.
That's why they call it a panic attack.
Proto tomu říkají záchvat úzkosti.
It wasn't a panic attack. Panic attack.
Nebyla to panická ataka. Panická ataka.
Yes, you probably won't have another panic attack here.
Ano, pravděpodobně tady nebudeš mít žádnou další panickou ataku.
Apparently, my girlfriend's having a panic attack.
Zdá se, že moje přítelkyně má panickej záchvat.
If you have another panic attack.
Pokud máte další záchvaty paniky.
Had the experience a few times of having a panic attack at work while on stage.
Na jevišti. Párkrát jsem měla záchvat úzkosti.
Panic attack. It wasn't a panic attack.
Nebyla to panická ataka. Panická ataka.
Roberta? Lieutenant? You're having a panic attack.
Poručíku? Roberto? Máte panickou ataku.
OK, you're having a panic attack.
OK, máte záchvaty paniky.
Results: 465, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech