PLACES in Czech translation

['pleisiz]
['pleisiz]
místa
places
room
seats
space
spots
locations
site
point
positions
scene
klade
puts
places
lays
asks
makes
někam
somewhere
someplace
anywhere
go
some
place
get
to something
kde
where
place
podniky
businesses
enterprises
companies
undertakings
firms
establishments
places
ventures
holdings
kam
where
place
go
umisťuje
places
puts
now
bytů
apartments
flats
housing
bytes
condos
places
homes
houses
dwellings
condominium
umístí
places
put
plants
positioned
někde
somewhere
around
someplace
anywhere
place
out there
here

Examples of using Places in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Christina places her ninth bowl, Heading back for her tenth and final bowl.
Christina umisťuje devátou misku, vrací se pro desátou.
Old man Roth would never come here, but Johnny knows these places!
Johnny zná tyhle podniky! Roth sem nechodí!
Do you break into places for clients?
Vkrádáte se do bytů pro klienty?
you can go places that I can't.
můžete jít tam, kam já nesmím.
Look, I have told you all the places I have been.
Hele, řekl jsem vám, kde jsem byl.
From now on, you have got to forget the paper and take me places.
Od této chvíle zapomeň na noviny a vem mě někam.
In a small private airport in Virginia. GPS in Benedict's car places him.
GPS v autě Benedikta umístí jej v malém soukromém letišti ve Virginii.
She's a good witness who places your car Who's that?
Svědkyně, která umisťuje vaše auto Kdo to je?
I have got places to be, people to channel. Let's go!
Mám někde být, lidi, na které se naladit. Jdeme!
They have a lot of places to rent and…
Mají spoustu bytů k pronájmu a…
I go places.
obcházet podniky.
Not working doesn't mean I don't have places to go.
Že nepracuji, neznamená, že nemám kam jít.
This is how people like us get places if we're too poor to drive ourselves.
Takhle se chudý lidi, který nemají auto, jako my, někam dostanou.
They never change. I have taken one from all the places I have visited.
Nemění se. Každý z nich je odněkud, kde jsem byl.
Places mirrors so that victims can see themselves die.
Umisťuje zrcadla, aby se oběti viděly umírat.
I have places to be!
někde budu potřebná!
Indian intel source places Khan in Lahore tonight for a high-level meeting.
Indický zdroj intel dnes večer umístí Khan v Lahore schůzi na vysoké úrovni.
Have you two been looking at a lot of places in this neighborhood?
Prohlédli jste si už hodně bytů v této čtvrti?
I guess if it's one of those tent revival places, they move around.
Asi to bylo jen stanový shromáždění. Tyhle podniky se stěhujou.
So let's just think of places that teens like to go.
Zamyslete se nad tím, kam puberťáci rádi chodí.
Results: 12598, Time: 0.1199

Top dictionary queries

English - Czech