PRINCIPLED in Czech translation

['prinsəpld]
['prinsəpld]
zásadový
principled
consistent
moral
zásadová
principled
consistent
of principle
strict
zásadní
essential
crucial
fundamental
vital
major
critical
key
big
substantial
important
principiální
fundamental
principled
in principle
principal
zásadové
principled
consistent
of principle
zásadovou
principled
zásad
principles
policy
rules
guidelines
tenets
precepts
zásadoví
principled
consistent

Examples of using Principled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he's principled and he's strong.
je zásadový a je silný.
And surprisingly principled.
A taky velmi zásadová.
But that man is one of the bravest, most principled I have ever met.
Ale ten muž je jedním z nejodvážnějších, nejzásadnější, co jsem kdy potkal.
I suggest you work with people who are conscientious, principled and have moral sense.
Měla bys pracovat s lidmi, kteří jsou svědomití, zásadoví a mají smysl pro morálku.
You're a very principled lawyer with no political ties.
Jsi velmi zásadovy právník bez politickych vazeb.
He's craven, un… principled and therefore open to making a deal.
Je chamtivý, bez… principů a tudíž otevřený- k dohodě.
Because you're principled and because you have integrity.
Protože jsi poctivý a máš zásady.
We're principled people.
Jsme skromní lidé.
You may call yourself principled, but what you really are is a stubborn adolescent idiot!
Môžeš sa nazývať zásadovým,… ale v skutočnosti si len trvdohlavý adolescentý idiot!
We give into the demands because we have a principled, humane, compassionate president.
Zásadového, lidského, soucítícího prezidenta. Podvolíme se požadavkům, protože máme.
You're principled and have integrity.
Protože jsi poctivý a máš zásady.
Cause they're both more principled people than I am.
Protože jsou oba mnohem charakternější lidé, než já.
You know, she actually reminds me of you, how you used to be-- passionate, principled.
Víš, vlastně mi tě připomínala, to, jaký jsi býval. Tu vášeň, zásadovost.
Your rebel cell is more principled than others.
Tato skupina je více zásadovější než ostatní.
I am sure that you are going to be a strong and principled leader.
Jsem si jista, že budete silným a zásadovým vůdcem.
Will, seriously, you have to stop cock-blocking with all this principled shit.
Wille, vážně, musíš přestat bejt takovej kazišuk s těma kecama o zásadách.
Principled serial killer.
Sériový vrah se zásadami.
If we have an open and principled dialogue with Turkey,
Pokud však povedeme otevřený a zásadový dialog s představiteli Turecka,
And you know I'm very principled, like any leader of the good people of Mexico should be.
A ty víš, že jsem hodně zásadový, tak jak by měl být vůdce lidu Mexika.
I'm running on my record as a tough, principled educator and administrator.
Jako tvrdá, zásadová kantorka a úřednice. Uvědomili jsme si,
Results: 113, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - Czech