PROBABLY RIGHT in Czech translation

['prɒbəbli rait]
['prɒbəbli rait]
asi máš pravdu
are probably right
i guess you're right
i think you're right
maybe you're right
i suppose you're right
perhaps you're right
you may be right
i guess you have a point
asi pravdu
probably true
probably right
guess is true
nejspíš hned
probably right
asi máte pravdu
i suppose you're right
maybe you're right
i think you might be right
perhaps you're right
asi pravda
probably true
probably right
guess is true
pravděpodobně přímo
nejspíš přímo
nejspíš správné

Examples of using Probably right in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Again… Oh, no, the gear's probably right.
Znovu… Ó, ne, rychlostní stupeň je pravděpodobně v pořádku.
You're probably right… Urgent message.
Naléhavá zpráva Asi máš pravdu.
And I think you're probably right about volchok.
A myslím si že máš asi pravdu o Volchokovi.
Again… Oh, no, the gear's probably right.
Ó, ne, rychlostní stupeň je pravděpodobně v pořádku. Znovu.
Yeah, you're probably right, thanks.
Jo, asi máte pravdu, díky.
You're probably right, but I would feel better if I knew for certain.
Asi máš pravdu, ale budu se cítit líp, když to budu vědět jistě.
Todd was probably right.
Todd měl asi pravdu.
Yeah, that's probably right, but who cares?
Jo, to bude asi pravda, ale komu na tom sejde?
Yeah, you're probably right, yeah.
Jo, asi máte pravdu, jo.
You're probably right… it wouldn't work anyway. You won't?
Nepůjdeš? Asi máš pravdu… Stejně by to nefungovalo?
Yeah, you probably right.
Jo, máš asi pravdu.
You're probably right about the PAC information not hurting you.
Asi máte pravdu, informace o vašich podporovatelích vás nepoškodí.
Ah, probably right, but… still.
To je asi pravda, ale stejně.
Yeah, probably right.
Jo, asi máš pravdu.
And-and you're probably right, but Candler was a friend of Robin's.
Ale Candler byl Robinův přítel. A máte asi pravdu.
I would say you're probably right about Mrs. Graham not moving that ottoman.
Řekl bych, že asi máte pravdu ohledně toho, že by paní Grahamová pohnula otomanem.
Probably right, but still… Sure.
To je asi pravda, ale stejně.
You're probably right… it wouldn't work anyway.
Asi máš pravdu… Stejně by to nefungovalo.
You're probably right.
Že máte asi pravdu.
Probably right.
Asi máte pravdu.
Results: 151, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech