PULL TOGETHER in Czech translation

[pʊl tə'geðər]
[pʊl tə'geðər]
táhnout za provaz
pull together
dohromady
back together
put together
total
altogether
combine
dát dohromady
to put together
to get together
to hook up
to piece together
fix
back together
to assemble
to cobble together
to bring together
to set up
táhnou spolu
zaberte
come on
pull
get
take
heave-ho

Examples of using Pull together in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At times like these, we must all pull together.
V takových časech musíme všichni držet při sobě.
We should all pull together and the Commission should certainly take the lead in this.
Měli bychom všichni táhnout za jeden provaz a Komise by jistě tyto snahy měla vést.
Set aside our differences and pull together, stop feeling sorry for ourselves
Dát stranou naše rozdíly a táhnout za jeden provaz, přestat se litovat
Let's just say that I can pull together weapons, gear and some former special ops guys.
Řekněme, že dám dohromady zbraně, výstroj a bývalé chlapy ze speciálních jednotek.
everyone had to pull together and do their share to build a better society.
museli všichni táhnout za jeden provaz, a podílet se na vytváření lepší společnosti.
figure out how much we can pull together.
kolik můžeme dát dohromady.
This is not the first time that we have had to pull together to protect ourselves, and it won't be the last.
Není to poprvé, co musíme táhnout za jeden provaz, abychom se ochránily. A není to ani naposledy.
I would pull together the research and write the rough drafts of her books
Vždycky jsem dal dohromady její výzkum, napsal první verzi knihy
We know how much added value can be generated when we in the European Union all pull together.
Víme, jakou přidanou hodnotu má, když všichni v Evropské unii táhneme za jeden provaz.
when all Members pull together on this.
jedině když všichni poslanci táhnou za jeden provaz.
We must all pull together in order to maintain and intensify the dynamics of reform that have developed among our partners.
Musíme všichni společně zabrat, abychom udrželi a posílili dynamiku reforem, která se objevila mezi našimi partnery.
All right, well, see what you can pull together, and, uh, I will handle the caterer.
Dobře, podívej se na to, co jsi schopná dát dohromady, a já si poradím s tím cateringem.
you gotta stay with me, you gotta pull together.
soustřeď se, musíš se dát dohromady.
meet people and… pull together some kind of social life.
poznat nové lidi a… dát si dohromady trochu společenský život.
Consequently, we must all pull together and support the countries which are currently weathering the storm of the crisis because,
V důsledku toho musíme všichni táhnout za jeden provaz a podporovat země, které se v současné době potýkají s následky krize,
the United States all pull together in order to reach a solution to the crisis in Kenya.
Spojené státy společně táhnou za jeden provaz, aby dosáhly řešení krize v Keni.
the continued existence of the euro- of a single currency- in the long term can only be secured if Europeans pull together and integrate their economic policy.
být existence eura- coby jednotné měny- v dlouhodobém horizontu zajištěna pouze za předpokladu, že Evropané budou táhnout za jeden provaz a sjednotí své hospodářské politiky.
It's great to see a family pulling together.
Je to skvělé vidět rodinu táhnout za jeden provaz.
I have pulled together everything we have on Starkwood.
Dala jsem dohromady všechno, co o nich máme.
Everybody pulls together and everybody helps each other
Všichni táhnou za jeden provaz a pomáhají si navzájem.
Results: 47, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech