PUT YOURSELF in Czech translation

[pʊt jɔː'self]
[pʊt jɔː'self]
vžij se
put yourself
vžijte se
put yourself
vžít
put yourself
get
shoes
postavte se
stand
face
get
step
put yourself
place
step right up
position yourself
postav sebe
put yourself
se vystavovat
put yourself
exposing
dát se
to get
to give
put
dej se
get
give
you
let
put yourself
have
your
will
svěřte se
tell
put yourself
give yourself over
unburden yourself
se do
yourself in
myself into
yourself into
myself in
himself in
himself into
yourself to
herself into
ourselves into
herself in
přenes se
obuj se
se vystavuješ
dostaň se
svěř se
se vystavit
položte se

Examples of using Put yourself in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a mistake to pay and put yourself in the hands of those murders.
Je velkou chybou zaplatit a dát se tak do rukou těch vrahů.
Put yourself in our care and we will organize an unforgettable grand opening even t.
Svěřte se do naší péče a my Vám zorganizujeme nezapomenutelný grand opening event.
Put yourself first for him♪.
Postav sebe na první místo pro něj.
Sergey, put yourself in our shoes.
Serjožo, vžij se do naší situace.
Put yourself in my shoes-- how long could you keep up the lying game?
Vžijte se do mé situace. Jak dlouho byste se ve hře lží udrželi vy?
Put yourself there, sir.
Postavte se sem, pane.
Hey, put yourself together.
Hej, dát se dohromady.
It's the only way for now. Put yourself together.
Je to teď jediná možnost, dej se dohromady.
Why put yourself through it?
Proč se do toho pouštět?
Put yourself in the hands of the prophets, Bareil.
Svěřte se do rukou Proroků, Bareile.
Put yourself in my shoes!
Vžij se do mý kůže!
It's true that the situation escalated, but put yourself in our place.
Je pravda, že se okolnosti pomalu změnily, ale vžijte se do naší situace.
I mean, put yourself in.
Myslím, dej se.
Put yourself in this place, in this time.
Přenes se na toto místo, a doby.
Put yourself in my care.
Svěřte se mi do mé péče.
You can't put yourself out there like that. Yeah.
Nemůžeš se do toho jen tak plést. Ano.
That's easy to say, but put yourself in their shoes.
To je lehké říct, ale vžij se do jejich situace.
What are you doing? I mean, put yourself in.
Co děláš? Myslím, dej se.
Put yourself in his shoes for a second.
Obuj se na chvíli do jeho bot.
But why put yourself through it?
proč se do toho ženete?
Results: 261, Time: 0.1254

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech