skuteční poldové
real cops
really cops praví poldové
real cops opravdoví poldové
real cops opravdoví policajti
real cops
real police skutečný policajti
real cops
real police skutečné poldy
real cops
the actual cops skuteční policisté
real cops pravý poldové
real cops
true cop opravdové policajty
the real cops skutečnou policii
real police
the real cops
It would wipe away all the good work real cops have done around here. Úplně by vymazala všechno dobré, co tu skuteční policisté dokázali. Right, okay. But two real cops show up at the door. Dobře, jenže u dveří se objevili dva opravdoví poldové . campus police aren't real cops . univerzitní ochranka nejsou skuteční poldové . Uh-oh, here come the real cops . O-ou, jsou tu skutečný policajti ! To jsou opravdoví policajti . No excuse. I hope I call the real cops this time. Žádné výmluvy. Doufám, že tentokrát volám skutečné poldy . Real cops don't leave in the middle of a bust.Pravý poldové neodcházej v půlce práce.Opravdové policajty .There are fake cops… that's you… and there are real cops … that's her. Jsou falešní poldové, jako ty, a pak jsou praví poldové , jako je ona. Nejsou tu žádní opravdoví poldové . že byli skuteční poldové . Hey, we are the real cops . Hej, my jsme opravdoví policajti . Sorry, we're not real cops . Promiňte, nejsme skuteční policisté . Skuteční lidé. Skutečný policajti .Well, if you would like I can call the real cops . Mohu zavolat skutečnou policii . No, pokud budete radši. Real cops wear their vests under their shirt.Pravý poldové nosej vestu pod košilí.Or I have to call the real cops . Nebo zavolám opravdové policajty . Foley, only real cops can come in here. Foley, sem můžou jen opravdoví poldové . I thought real cops didn't use consultants. Myslela jsem, že praví poldové konzultanty nevyužívají. Looking over our shoulders. Cops-- real cops -- we have enough people. Kteří jim nahlížejí přes rameno. Poldové- skuteční poldové - mají dost lidí.
Display more examples
Results: 115 ,
Time: 0.076