REALLY ODD in Czech translation

['riəli ɒd]
['riəli ɒd]
opravdu divné
really weird
really strange
very strange
really odd
opravdu zvláštní
really weird
really special
really strange
very strange
very special
really odd
truly special
very weird
really unusual
really curious
vážně divné
really weird
really strange
really odd
very weird
seriously weird
so weird
very odd
pretty weird
fakt zvláštní
really weird
really special
really odd
pretty freaky
so weird
really strange
real funny
opravdu divně
really weird
really strange
really odd
real strange
very weird
opravdu divný
really weird
really strange
very strange
really odd
vážně divný
really weird
really strange
really odd
very weird
seriously weird
so weird
very odd
pretty weird
hrozně zvláštní
so weird
very strange
really odd
so strange

Examples of using Really odd in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was really odd. No.
Néé, to bylo vážně divný.
Found something really odd.
Našel jsem něco opravdu zvláštního.
That lady is really odd.
Ta paní je opravdu divná.
I have found something really odd.
Našel jsem něco opravdu zvláštního.
The only really odd noise you get in a Chiron.
Jediným opravdu zvláštním zvukem v Chironu.
I don't know, but it's really odd that we just can't get rid of Hugo.
Nevím, ale je opravdu zváštní, že se nemůžeme zbavit Huga.
This is really odd. Well, whiskey, at least.
To je divné, vážně divné. Přinejmenším whisky.
That's really odd.
To je zvláštní, opravdu zvláštní.
He's acting really odd, and I think it's about Taylor.
Chová se hodně divně a myslím, že jde Taylor.
This is really odd.
To je divné, vážně divné.
What's really odd is your wig.
Co je tu skutečně divné, je Vaše paruka.
It was cramped, and there was this really odd smell in the kitchen.
Je to přecpané a v kuchyni to divně smrdělo.
Wow, this is really odd.
Wow, to je fakt divné.
I found something really odd.
Našel jsem něco hodně zvláštního.
I feel really odd.
Připadám si divně.
And here's what's really odd.
A tady to je opravdu podivné.
Even so, it made me feel really odd and it freaked people out.
I tak, připadala jsem si zvláštně a lidi to děsilo.
Well, that's really odd.
No, to je dost divné.
I mean, the whole thing is… It's… It's really odd.
Víš, celá ta věc je dost zvláštní.
There's just something really odd about that guy.
Na tom klukovi je něco fakt divného.
Results: 55, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech