SOMETHING ODD in Czech translation

['sʌmθiŋ ɒd]
['sʌmθiŋ ɒd]
něco divného
something weird
something strange
something odd
something funny
something fishy
anything unusual
something crazy
something off
something creepy
something sketchy
něco zvláštního
something special
something strange
something weird
something odd
something funny
anything unusual
something curious
something different
something peculiar
anything in particular
něco podivného
something strange
something weird
something odd
something funny
something peculiar
something fishy
anything unusual
something queer
something shady
něco divnýho
something weird
something strange
something funny
something odd
something freaky
something off
something wrong
something bizarre
něčeho zvláštního
anything strange
something special
anything odd
anything different
anything weird
anything unusual
anything peculiar
anything funny
něčeho divného
anything strange
anything weird
anything odd
anything unusual
anything different

Examples of using Something odd in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do something odd at the crime scene. Well, I may have seen Detective Greyson.
Asi jsem viděla detektiva Greysona, jak dělá na místě něco divného.
Does anyone else notice something odd about Adam?
Všiml si ještě někdo jiný něčeho divného na Adamovi?
Down by the creek. Okay, look, I-I noticed something odd.
Dobře, podívejte, všiml jsem si něčeho zvláštního dole u zátoky.
Captain I have just noted something odd about those platforms.
Kapitáne, právě jsem zaznamenal něco zvláštního na těch platformách.
Sir, we have got something odd.
Pane, máme tu něco podivného.
I sense something odd in the air.
Ve vzduchu je cítit něco divnýho.
You know… There is something odd going on in my building.
Víte… V mém domě se odehrává něco divného.
I did notice something odd That's interesting.
To je zajímavé. Všiml jsem si něčeho divného.
Okay, look, I-I noticed something odd down by the creek.
Dobře, podívejte, všiml jsem si něčeho zvláštního dole u zátoky.
Everyone has something odd about them.
Na každém je něco zvláštního.
Something odd has been happening in the last few hours. Jump. Jump.
V posledních hodinách se děje něco podivného. Skoč.
Joel, do you hear something odd?
Joele, neslyšíš něco divnýho?
I did notice something odd That's interesting.
Všiml jsem si něčeho divného.
I have discovered something odd.
Objevila jsem něco zvláštního.
Jump. Jump. Something odd has been happening in the last few hours.
Skoč. V posledních hodinách se děje něco podivného.
a half later, something odd happens.
půl později se stane něco zvláštního.
Veronica, there's something odd about your niece.
Veroniko, na tvé neteři je něco podivného.
Something odd happened.
Stalo se něco zvláštního.
There's something odd.- No, no.
Ne, ne. V tom je něco podivného.
About those platforms. I have just noted something odd Captain.
Kapitáne, právě jsem zaznamenal něco zvláštního na těch platformách.
Results: 159, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech