RECTIFIED in Czech translation

['rektifaid]
['rektifaid]
odstraněna
remove
eliminate
delete
take out
clear
rectify
to remedy
napravit
fix
right
correct
remedy
repair
undo
rectify
mend
to make things right
make amends
napravena
corrected
rectified
fixed
remedied
repaired
put right
restored
napraveno
fixed
corrected
righted
rectified
remedied
mended
repaired
opraveny
repaired
fixed
corrected
rectified
odstraněny
remove
eliminate
delete
take out
clear
rectify
to remedy
odstranit
remove
eliminate
delete
take out
clear
rectify
to remedy

Examples of using Rectified in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety!
Jakoukoliv poruchu, která by mohla snížit bezpečnost, okamžitě odstraňte nebo nechte odstranit.
Degra, can the problem be rectified?
Degro! Může být problém odstraněn?
But that was quickly rectified.
Ale to bylo rychle odstraněno.
The matter you were concerned about… It's been rectified.
Ta záležitost, která tě znepokojovala… Napravil jsem to.
This was rectified the next day.
Toto bylo napravené příští den.
Then rectified me right out of them. She once gave me a castle and a wife.
Dala mi hrad i ženu, a pak mě jich zbavila.
And rectified the error immediately. He registered by accident.
Registroval se nedopatřením a okamžitě svou chybu napravil.
And rectified the error immediately. He registered by accident.
A hned jsme to napravili. Registrace byl jen přehmat.
But we have rectified that now, and everything's fine.
Ale už jsme to vyřešili a všechno je teď v pohodě.
If the items on this list have not been rectified, I shall take immediate action.
A jestli nenapravíte nedostatky, budu nucen neprodleně zakročit.
A minor malfunction, now rectified.
Malá porucha, nyní je napravena.
Must be rectified.
Musí být napraveny.
Any lapse was swiftly rectified.
Každý prohřešek byl okamžitě napraven.
This situation must be rectified as soon as possible.
Tento stav musí být co nejdříve napraven.
All the shortcomings identified in the past have been rectified.
Všechny nedostatky, které byly zjištěny v minulosti, byly napraveny.
Female wage disparity needs to be rectified through congressional action.
Ženský nepoměr mezd musí být napraven skrz kongresovou akci.
After the error has been rectified, the program must be restarted.
V tom okamžiku je pøerušen provádìný program.
There are occasional mistakes but the point is the mistake has been rectified.
Občas se nějaký omyl stane, ale hlavní je, že byl napraven.
Bye, love. Another of my son's mistakes rectified.
Na shledanou. Další chyba mého syna je napravena.
But the point is the mistake has been rectified. There are occasional mistakes.
Občas se nějaký omyl stane, ale hlavní je, že byl napraven.
Results: 87, Time: 0.2298

Top dictionary queries

English - Czech